Mert [én] szólottam a prófétákhoz; én sokasítottam meg a látásokat, és [én] szólottam hasonlatokban a próféták által. (Hóseás 12:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan Akupun berfirman kepadamu dengan lidah segala nabi, bahkan, Aku sudah memperbanyakkan khayal, dan dengan lidah segala nabipun Kuberitahu beberapa ibarat kepada mereka itu. (Hosea 12:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
(H12-11) E parlerò a’ profeti, e moltiplicherò le visioni, e proporrò parabole per li profeti. (Osea 12:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
(H12-11) Ed ho parlato hai profeti, ho moltiplicato le visioni, e per mezzo de’ profeti ha proposto parabole. (Osea 12:10)
내가 여러 선지자에게 말하였고 이상을 많이 보였으며 선지자들을 통하여 비유를 베풀었노라 (호세아 12:10)
Korean, 개역한글
내가 여러 선지자에게 말하였고 이상을 많이 보였으며 선지자들을 빙자하여 비유를 베풀었노라 (호세아 12:10)
Lithuanian, Lithuanian
Aš kalbėjau per pranašus, per regėjimus ir palyginimais”. (Ozėjo 12:10)
Maori, Maori
Kua korero ano ahau ki nga poropiti, a kua whakamahangia e ahau nga whakakitenga; na te mahi minita a nga poropiti i korero ai ahau i nga kupu whakarite. (Hosea 12:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg har talt til profetene, og jeg har latt dem se syner i mengde, og gjennem profetene har jeg talt i lignelser. (Hosea 12:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A mówiac przez proroków widzenia wiele pokazywac bede, a przez proroków podobienstwa podawac bede. (Ozeasza 12:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Falei aos profetas, e multipliquei a visão; e pelo ministério dos profetas propus símiles. (Oséias 12:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Na época Eu mesmo falava aos profetas, dava-lhes muitas visões, e por intermédio deles falava em parábolas ao povo!”1 (Oséias 12:10)
Romanian, Romanian Version
Eu am vorbit prorocilor, am dat o mulţime de vedenii şi am spus pilde prin proroci.” (Osea 12:10)
Russian, koi8r
Я говорил к пророкам, и умножал видения, и чрез пророков употреблял притчи. (Осии 12:10)
Russian, Synodal Translation
Я говорил к пророкам, и умножал видения, и чрез пророков употреблял притчи. (Осии 12:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Y he hablado a los profetas, y aumenté la profecía, y por medio de los profetas usé parábolas. (Oseas 12:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y he hablado a los profetas, y yo aumenté la profecía, y por medio de los profetas puse semejanzas. (Oseas 12:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y hablé por los profetas, y yo aumenté las visiones, y por mano de los profetas puse semejanzas. (Oseas 12:10)
Swedish, Swedish Bible
Jag har talat till profeterna, jag har låtit dem skåda mångahanda syner, och genom profeterna har jag talat i liknelser. (Hosea 12:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ako rin naman ay nagsalita sa mga propeta, at ako'y nagparami ng mga pangitain; at sa pangangasiwa ng mga propeta ay gumamit ako ng mga talinhaga. (Hoseas 12:10)