〉   5
Proverbs 2:5
Then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
dan sal jy die respekvolle vrees van יהוה verstaan en die kennis van God vind, (SPREUKE 2:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
atëherë do të ndjesh frikën e Zotit dhe ke për të gjetur kuptimin e Perëndisë. (Fjalët e urta 2:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава ще разбереш страха от Господа, И ще намериш познанието за Бога. (Притчи 2:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识   神 。 (箴言 2:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 就 明 白 敬 畏 耶 和 華 , 得 以 認 識   神 。 (箴言 2:5)
Chinese, 现代标点和合本
你就明白敬畏耶和华,得以认识神。 (箴言 2:5)
Chinese, 現代標點和合本
你就明白敬畏耶和華,得以認識神。 (箴言 2:5)
Croatian, Croatian Bible
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje. (Mudre Izreke 2:5)
Czech, Czech BKR
Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš; (Přísloví 2:5)
Danish, Danish
da nemmer du HERRENS Frygt og vinder dig Kundskab om Gud. (Ordsprogene 2:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden. (Spreuken 2:5)
English, American King James Version
Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
English, American Standard Version
Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
English, Darby Bible
then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
English, English Revised Version
then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
English, King James Version
Then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
English, New American Standard Bible
Then you will discern the fear of the LORD And discover the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
English, Webster’s Bible
Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
English, World English Bible
then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God. (Proverbs 2:5)
English, Young's Literal Translation
Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest. (Proverbs 2:5)
Esperanto, Esperanto
Tiam vi komprenos la timon antaux la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio. (Sentencoj 2:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät. (Sananlaskut 2:5)
French, Darby
alors tu comprendras la crainte de l'Eternel et tu trouveras la connaissance de Dieu. (Proverbes 2:5)
French, Louis Segond
Alors tu comprendras la crainte de l'Eternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu. (Proverbes 2:5)
French, Martin 1744
Alors tu connaîtras la crainte de l'Eternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu. (Proverbes 2:5)
German, Luther 1912
alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden. (Provérbios 2:5)
German, Modernized
alsdann wirst du die Furcht des HERRN vernehmen und Gottes Erkenntnis finden. (Provérbios 2:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃ (משלי 2:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אָ֗ז תָּ֭בִין יִרְאַ֣ת יְהוָ֑ה וְדַ֖עַת אֱלֹהִ֣ים תִּמְצָֽא׃ (משלי 2:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz. (Példabeszédek 2:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
maka engkau kelak mengerti hal takut akan Tuhan serta mendapat pengetahuan akan Allah. (Amsal 2:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Allora tu intenderai il timor del Signore, E troverai la conoscenza di Dio. (Proverbi 2:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio. (Proverbi 2:5)
Japanese, Japanese 1955
あなたは、主を恐れることを悟り、神を知ることができるようになる。 (箴言 2:5)
Korean, 개역개정
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니  (잠언 2:5)
Korean, 개역한글
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니 (잠언 2:5)
Lithuanian, Lithuanian
tada tu suprasi Viešpaties baimę ir rasi Dievo pažinimą. (Patarlių 2:5)
Maori, Maori
Ko reira koe matau ai ki te wehi o Ihowa, kite ai i te mohio ki te Atua. (Proverbs 2:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
da skal du forstå Herrens frykt og finne kunnskap om Gud. (Salomos Ordspråk 2:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy zrozumiesz bojazn Panska, a znajomosc Boza znajdziesz. (Przypowieści 2:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus. (Provérbios 2:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
então, compreenderás o que significa o temor do SENHOR e acharás o conhecimento (Provérbios 2:5)
Romanian, Romanian Version
atunci vei înţelege frica de Domnul şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu. (Proverbe 2:5)
Russian, koi8r
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге. (Притчи 2:5)
Russian, Synodal Translation
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге. (Притчи 2:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios. (Proverbios 2:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios. (Proverbios 2:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
entonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios. (Proverbios 2:5)
Swedish, Swedish Bible
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna. (Ordspråksboken 2:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kung magkagayo'y iyong mauunawa ang pagkatakot sa Panginoon, at masusumpungan mo ang kaalaman ng Dios. (Mga Kawikaan 2:5)
Thai, Thai: from KJV
นั่นแหละ เจ้าจะเข้าใจความยำเกรงพระเยโฮวาห์ และพบความรู้ของพระเจ้า (สุภาษิต 2:5)
Turkish, Turkish
RAB korkusunu anlarVe Tanrıyı yakından tanırsın. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 2:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bấy giờ con sẽ hiểu biết sự kính sợ Ðức Giê-hô-va, Và tìm được điều tri thức của Ðức Chúa Trời. (Châm-ngôn 2:5)