“As gevolg van die vernietiging van die geteisterdes, as gevolg van die gekerm van die behoeftiges sal Ek nou opstaan,” sê יהוה; “Ek sal hom in die veiligheid plaas waarna hy verlang.” (PSALMS 12:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Fjalët e Zotit janë fjalë të pastra, si argjend i rafinuar në një furrë prej dheu, i pastruar shtatë herë. (Psalmet 12:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господните думи са чисти думи, Като сребро претопено в пещ от пръст Пречистено седем пъти. (Псалми 11:7)
Riječi su Jahvine riječi iskrene, srebro prokušano, od zemlje odvojeno, sedam puta očišćeno. (Psalmi 12:6)
Czech, Czech BKR
Výmluvnosti Hospodinovy jsou výmluvnosti čisté, jako stříbro v hliněné peci přehnané a sedmkrát zprubované. (Žalmy 12:6)
Danish, Danish
HERRENS Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv. (Salme 12:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De redenen des HEEREN zijn reine redenen, zilver, gelouterd in een aarden smeltkroes, gezuiverd zevenmaal. (Psalmen 12:6)
English, American King James Version
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. (Psalm 12:6)
English, American Standard Version
The words of Jehovah are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, Purified seven times. (Psalm 12:6)
English, Darby Bible
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times. (Psalm 12:6)
English, English Revised Version
The words of Yahweh are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times. (Psalm 12:6)
English, King James Version
The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. (Psalm 12:6)
English, New American Standard Bible
The words of the LORD are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, refined seven times. (Psalm 12:6)
English, Webster’s Bible
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. (Psalm 12:6)
English, World English Bible
The words of Yahweh are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times. (Psalm 12:6)
English, Young's Literal Translation
Sayings of Jehovah are pure sayings; Silver tried in a furnace of earth refined sevenfold. (Psalm 12:6)
Esperanto, Esperanto
La paroloj de la Eternulo estas paroloj puraj, Argxento, purigita en tera fandujo kaj sepfoje refandita. (Psalmaro 12:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herran puheet ovat kirkkaat, niinkuin selitetty hopia saviastioissa, seitsemän kertaa koeteltu. (Psalmit 12:6)
French, Darby
Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, un argent affine dans le creuset de terre, coule sept fois. (Psaume 12:6)
French, Louis Segond
Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré. (Psaume 12:6)
French, Martin 1744
Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, c'est un argent affiné au fourneau de terre, épuré par sept fois. (Psaume 12:6)
German, Luther 1912
Die Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal. (Salmos 12:6)
German, Modernized
Weil denn die Elenden verstöret werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will eine Hilfe schaffen, daß man getrost lehren soll. (Salmos 12:6)
Az Úr beszédei tiszta beszédek, [mint] földbõl való kohóban megolvasztott ezüst, hétszer megtisztítva. (Zsoltárok 12:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun segala firman Tuhan itulah perkataan yang suci adanya, seperti perak yang tersudi dalam kui tembikar dan yang disucikan tujuh kali. (Mazmur 12:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Le parole del Signore son parole pure, Argento affinato nel fornello di terra, Purgato per sette volte. (Salmi 12:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Le parole dell’Eterno son parole pure, sono argento affinato in un crogiuolo di terra, purificato sette volte. (Salmi 12:6)
Japanese, Japanese 1955
主のことばは清き言葉である。地に設けた炉で練り、七たびきよめた銀のようである。 (詩篇 12:6)
Korean, 개역개정
여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱 번 단련한 은 같도다 (시편 12:6)
Korean, 개역한글
여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱번 단련한 은 같도다 (시편 12:6)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpaties žodžiaityri žodžiai, kaip liejykloje nuskaistintas sidabras, septynis kartus išvalytas. (Psalmynas 12:6)
Maori, Maori
He kupu parakore nga kupu a Ihowa: he hiriwa i whakakorea nei te para i roto i te oumu whenua, he mea tuku whitu. (Psalm 12:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset. (Salmene 12:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
12.7 Slowa Panskie sa slowa czyste, jako srebro wyplawione w piecu glinianym, siedm kroc przelewane. (Psalmów 12:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada em fornalha de barro, purificada sete vezes. (Salmos 12:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
As palavras do SENHOR são verdadeiras, são puras como a prata purificada num forno, sete vezes refinada. (Salmos 12:6)
Romanian, Romanian Version
Cuvintele Domnului sunt cuvinte curate, un argint lămurit în cuptor de pământ şi curăţat de şapte ori. (Psalmii 12:6)
Russian, koi8r
Слова Господни--слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. (Псалтирь 11:7)
Russian, Synodal Translation
Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. (Псалтирь 11:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Las palabras de Jehová son palabras limpias, Como plata refinada en horno de tierra, Purificada siete veces. (Salmos 12:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Las palabras de Jehová son palabras puras; como plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces. (Salmos 12:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Las palabras del SEÑOR son palabras limpias, como plata refinada en horno de tierra, colada siete veces. (Salmos 12:6)
Swedish, Swedish Bible
HERRENS tal är ett rent tal, likt silver som rinner ned mot jorden, luttrat i degeln, renat sju gånger. (Psaltaren 12:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang mga salita ng Panginoon ay mga dalisay na salita; na gaya ng pilak na sinubok sa hurno sa lupa, na makapitong dinalisay. (Mga Awit 12:6)