δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ἐξελθὼν |
exelthōn
|
having gone out |
G1831
|
V-APA-NMS |
ἤρξατο |
ērxato
|
he began |
G756
|
V-AIM-3S |
κηρύσσειν |
kēryssein
|
to proclaim |
G2784
|
V-PNA |
πολλὰ |
polla
|
much |
G4183
|
Adj-ANP |
διαφημίζειν |
diaphēmizein
|
to spread abroad |
G1310
|
V-PNA |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
λόγον |
logon
|
matter |
G3056
|
N-AMS |
ὥστε |
hōste
|
so that |
G5620
|
Conj |
μηκέτι |
mēketi
|
no longer |
G3371
|
Adv |
αὐτὸν |
auton
|
he |
G846
|
PPro-AM3S |
δύνασθαι |
dynasthai
|
was able |
G1410
|
V-PNM/P |
φανερῶς |
phanerōs
|
openly |
G5320
|
Adv |
εἰς |
eis
|
into [the] |
G1519
|
Prep |
πόλιν |
polin
|
city |
G4172
|
N-AFS |
εἰσελθεῖν |
eiselthein
|
to enter |
G1525
|
V-ANA |
ἐρήμοις |
erēmois
|
solitary |
G2048
|
Adj-DMP |
τόποις |
topois
|
places |
G5117
|
N-DMP |
ἤρχοντο |
ērchonto
|
they came |
G2064
|
V-IIM/P-3P |
αὐτὸν |
auton
|
him |
G846
|
PPro-AM3S |
πάντοθεν |
pantothen
|
from every quarter |
G3840
|
Adv |
οἱ |
hoi
|
those |
G3588
|
Art-NMP |
βόσκοντες |
boskontes
|
feeding |
G1006
|
V-PPA-NMP |
αὐτοὺς |
autous
|
them |
G846
|
PPro-AM3P |
ἔφυγον |
ephygon
|
fled |
G5343
|
V-AIA-3P |
ἀπήγγειλαν |
apēngeilan
|
proclaimed [it] |
G518
|
V-AIA-3P |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
πόλιν |
polin
|
city |
G4172
|
N-AFS |
τοὺς |
tous
|
the |
G3588
|
Art-AMP |
ἀγρούς |
agrous
|
country |
G68
|
N-AMP |
ἦλθον |
ēlthon
|
they went out |
G2064
|
V-AIA-3P |
ἰδεῖν |
idein
|
to see |
G3708
|
V-ANA |
τί |
ti
|
what |
G5101
|
IPro-NNS |
ἐστιν |
estin
|
it is |
G1510
|
V-PIA-3S |
γεγονός |
gegonos
|
has been done |
G1096
|
V-RPA-NNS |
ἀποστέλλει |
apostellei
|
he sends forth |
G649
|
V-PIA-3S |
δύο |
dyo
|
two |
G1417
|
Adj-AMP |
τῶν |
tōn
|
of the |
G3588
|
Art-GMP |
μαθητῶν |
mathētōn
|
disciples |
G3101
|
N-GMP |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
λέγει |
legei
|
says |
G3004
|
V-PIA-3S |
αὐτοῖς |
autois
|
to them |
G846
|
PPro-DM3P |
Ὑπάγετε |
Hypagete
|
Go |
G5217
|
V-PMA-2P |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
πόλιν |
polin
|
city |
G4172
|
N-AFS |
ἀπαντήσει |
apantēsei
|
will meet |
G528
|
V-FIA-3S |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἄνθρωπος |
anthrōpos
|
a man |
G444
|
N-NMS |
κεράμιον |
keramion
|
a pitcher |
G2765
|
N-ANS |
ὕδατος |
hydatos
|
of water |
G5204
|
N-GNS |
βαστάζων |
bastazōn
|
carrying |
G941
|
V-PPA-NMS |
ἀκολουθήσατε |
akolouthēsate
|
follow |
G190
|
V-AMA-2P |
αὐτῷ |
autō
|
him |
G846
|
PPro-DM3S |
ἐξῆλθον |
exēlthon
|
went away |
G1831
|
V-AIA-3P |
μαθηταὶ |
mathētai
|
his disciples |
G3101
|
N-NMP |
ἦλθον |
ēlthon
|
came |
G2064
|
V-AIA-3P |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
πόλιν |
polin
|
city |
G4172
|
N-AFS |
εὗρον |
heuron
|
found |
G2147
|
V-AIA-3P |
καθὼς |
kathōs
|
as |
G2531
|
Adv |
εἶπεν |
eipen
|
he had said |
G3004
|
V-AIA-3S |
αὐτοῖς |
autois
|
to them |
G846
|
PPro-DM3P |
ἡτοίμασαν |
hētoimasan
|
they prepared |
G2090
|
V-AIA-3P |
πάσχα |
pascha
|
passover |
G3957
|
N-ANS |