Of the many changes in the Revised Version (British and American), the following are among the most important: for "Thou hast also given me the necks of mine enemies," "Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me" (
2Sa 22:41;
Ps 18:40); for "He that made him can make his sword to approach unto him" (
Job 40:19), the American Standard Revised Version has "He only that made him giveth him his sword," the English Revised Version, margin "furnished"; for "hasten after another god" (
Ps 16:4), the American Standard Revised Version has "give gifts for" (ERVm); for "give" (
Ps 29:1,
2, etc.),
the American Standard Revised Version has "ascribe"; for "give myself unto wine" (
Ec 2:3), "cheer my flesh with wine"; for "giveth his life" (
Joh 10:11), "layeth down"; "given" is supplied (
Ac 19:2), where we read instead of "We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost," "We did not so much as hear whether the Holy Spirit was given," margin "there is a Holy Spirit"; for Christ shall give thee light" (
Eph 5:14), "Christ shall shine upon thee"; for "give in charge" (
1Ti 5:7), "command"; for "not given to wine" (
1Ti 3:3;
Tit 1:7), "no brawler," margin "not quarrelsome over wine"; for "she that liveth in pleasure" (
1Ti 5:6), "giveth herself to"; for "All scripture is given by inspiration of God" (
2Ti 3:16), "Every scripture inspired of God," margin "Every scripture is inspired of God"; for "given to filthy lucre" (
Tit 1:7), "greedy of"; in
Heb 2:16, the American Standard Revised Version has "For verily not of angels doth he give help," margin "For verily not of angels doth he take hold, but he taketh hold," etc. (compare
Isa 41:9; Ecclesiasticus 4:11; 8:9 (in the Greek) the English Revised Version,
"not of angels doth he take hold") (the idea is that of taking hold of to lift up or help); in Ecclesiasticus 13:15 for "giving thanks to his name," the Revised Version (British and American) reads "make confession to his name"; for "giving all diligent" (
2Pe 1:5), "adding."