stranj: The word "strange," as used in this connection in the Old Testament, refers to the fact that the god or gods do not belong to Israel, but are the gods which are worshipped by other families or nations. In several cases a more exact translation would give us the "gods of the stranger" or foreigner. So in
Ge 35:2,
4;
Jos 24:2; Jud 10:16;
De 31:16;
32:12, etc. In a few passages like
De 32:16;
Ps 44:20;
81:9;
Isa 43:12, the word is an adjective, but the idea is the same: the gods are those which are worshipped by other peoples and hence are forbidden to Israel, which is under obligation to worship Yahweh alone (compare 2
Esdras 1:6).