ya.
 1. In the Old Testament:
 ('aph, "also," "moreover," "yea" (1Sa 21:5 the King James Version; 1Sa 24:11, etc.), gam, "also," "likewise," "moreover," "yea" (2Ki 2:3; 16:3, etc.], ki, "inasmuch," "certainly," "doubtless," "yea" (Ps 102:13; 105:12, etc.)): Each of these words occurs frequently, especially the first two.
 2. In the New Testament:
 In the New Testament we have: nai, "verily," "yea," the usual particle of affirmation (Mt 5:37; 9:28, etc.); de, "however," "on the other hand" (Lu 2:35; Ac 20:34 the King James Version, etc.); alla, "however," "but" (Lu 24:22 the King James Version; Ro 3:31 the King James Version, etc.); kai, "also," "besides," "yea" (Ac 3:16; 7:43 the King James Version, etc.). Christ forbids the employment of any affirmation stronger than the solemn repetition of the first mentioned (Mt 5:37).
  Frank E. Hirsch