Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. (Proverbs 4:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Luister, hoor en doen, my seun en ontvang my gesegdes en die jare van jou lewe sal baie wees. (SPREUKE 4:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dëgjo, biri im, pranoji fjalët e mia dhe vitet e jetës sate do të shumohen. (Fjalët e urta 4:10)
Amharic, Amharic Bible 1962
ልጄ ሆይ፥ ስማ፥ ንግግሬንም ተቀበል፤ የሕይወትህም ዘመን ትበዛልሃለች። (መጽሐፈ ምሳሌ 4:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Слушай, сине мой, и приеми думите ми, И годините на живота ти ще се умножат. (Притчи 4:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 儿 , 你 要 听 受 我 的 言 语 , 就 必 延 年 益 寿 。 (箴言 4:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 兒 , 你 要 聽 受 我 的 言 語 , 就 必 延 年 益 壽 。 (箴言 4:10)
Chinese, 现代标点和合本
我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。 (箴言 4:10)
Chinese, 現代標點和合本
我兒,你要聽受我的言語,就必延年益壽。 (箴言 4:10)
Croatian, Croatian Bible
Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života. (Mudre Izreke 4:10)
Czech, Czech BKR
Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého. (Přísloví 4:10)
Danish, Danish
Hør, min Søn, tag imod mine Ord, saa bliver dine Leveaar mange. (Ordsprogene 4:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hoor, mijn zoon! en neem mijn redenen aan, en de jaren des levens zullen u vermenigvuldigd worden. (Spreuken 4:10)
English, American King James Version
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many. (Proverbs 4:10)
English, American Standard Version
Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many. (Proverbs 4:10)
English, Darby Bible
Hear, my son, and receive my sayings, and the years of thy life shall be multiplied. (Proverbs 4:10)
English, English Revised Version
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. (Proverbs 4:10)
English, King James Version
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. (Proverbs 4:10)
English, New American Standard Bible
Hear, my son, and accept my sayings And the years of your life will be many. (Proverbs 4:10)
English, Webster’s Bible
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. (Proverbs 4:10)
English, World English Bible
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. (Proverbs 4:10)
English, Young's Literal Translation
Hear, my son, and receive my sayings, And years of life are multiplied to thee. (Proverbs 4:10)
Esperanto, Esperanto
Auxskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; Kaj multigxos la jaroj de via vivo. (Sentencoj 4:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuule siis, poikani, ja ota minun puheeni, niin ikäs vuotta on monta. (Sananlaskut 4:10)
French, Darby
Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles, et les annees de ta vie te seront multipliees. (Proverbes 4:10)
French, Louis Segond
Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles; Et les années de ta vie se multiplieront. (Proverbes 4:10)
French, Martin 1744
Ecoute, mon fils, et reçois mes paroles, et les années de ta vie te seront multipliées. (Proverbes 4:10)
German, Luther 1912
So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden. (Provérbios 4:10)
German, Modernized
So höre, mein Kind, und nimm an meine Rede, so werden deiner Jahre viel werden. (Provérbios 4:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי וְקַ֣ח אֲמָרָ֑י וְיִרְבּ֥וּ לְ֝ךָ֗ שְׁנֹ֣ות חַיִּֽים׃ (משלי 4:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי וְקַ֣ח אֲמָרָ֑י וְיִרְבּ֥וּ לְ֝ךָ֗ שְׁנֹ֣ות חַיִּֽים׃ (משלי 4:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei. (Példabeszédek 4:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dengarlah, hai anakku! dan terimalah perkataanku, maka umur hidupmu akan dilanjutkan kelak. (Amsal 4:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ascolta, figliuol mio, e ricevi i miei detti; Ed anni di vita ti saranno moltiplicati. (Proverbi 4:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ascolta, figliuol mio, ricevi le mie parole, e anni di vita ti saranno moltiplicati. (Proverbi 4:10)
Japanese, Japanese 1955
わが子よ、聞け、わたしの言葉をうけいれよ、そうすれば、あなたの命の年は多くなる。 (箴言 4:10)
Korean, 개역개정
내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 생명의 해가 길리라  (잠언 4:10)
Korean, 개역한글
내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 생명의 해가 길리라 (잠언 4:10)
Lithuanian, Lithuanian
Klausyk, mano sūnau, ir priimk mano žodžius, kad ilgai gyventum. (Patarlių 4:10)
Maori, Maori
Whakarongo, e taku tama, maharatia aku kupu, a he maha nga tau e ora ai koe. (Proverbs 4:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hør, min sønn, og ta imot mine ord, så skal dine leveår bli mange. (Salomos Ordspråk 4:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Sluchaj, synu mój! a przyjmij powiesci moje, a rozmnozac lata zywota. (Przypowieści 4:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se multiplicarão os anos da tua vida. (Provérbios 4:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ouve, filho meu, recebe com atenção as minhas palavras e terás vida longa. (Provérbios 4:10)
Romanian, Romanian Version
Ascultă, fiule, primeşte cuvintele mele, şi anii vieţii tale se vor înmulţi. (Proverbe 4:10)
Russian, koi8r
Слушай, сын мой, и прими слова мои, --и умножатся тебе лета жизни. (Притчи 4:10)
Russian, Synodal Translation
Слушай, сын мой, и прими слова мои, – и умножатся тебе лета жизни. (Притчи 4:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Oye, hijo mío, y recibe mis razones, Y se te multiplicarán años de vida. (Proverbios 4:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Oye, hijo mío, y recibe mis razones, y se te multiplicarán años de vida. (Proverbios 4:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida. (Proverbios 4:10)
Swedish, Swedish Bible
Hör, min son, och tag emot mina ord, så skola dina levnadsår bliva många. (Ordspråksboken 4:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Dinggin mo, Oh anak ko, at iyong tanggapin ang aking mga sinasabi; at ang mga taon ng iyong buhay ay magiging marami. (Mga Kawikaan 4:10)
Thai, Thai: from KJV
บุตรชายของเราเอ๋ย จงฟังและรับถ้อยคำของเรา เพื่อปีเดือนแห่งชีวิตของเจ้าจะมากหลาย (สุภาษิต 4:10)
Turkish, Turkish
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki,Uzasın ömrün. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 4:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi con, hãy nghe và tiếp nhận các lời ta; Thì năm tháng của đời con sẽ được thêm nhiều lên. (Châm-ngôn 4:10)