ἐξῆλθον |
exēlthon
|
went out |
G1831
|
V-AIA-3P |
Φαρισαῖοι |
Pharisaioi
|
Pharisees |
G5330
|
N-NMP |
ἤρξαντο |
ērxanto
|
began |
G756
|
V-AIM-3P |
συζητεῖν* |
syzētein
|
to dispute with |
G4802
|
V-PNA |
αὐτῷ |
autō
|
him |
G846
|
PPro-DM3S |
ζητοῦντες |
zētountes
|
seeking |
G2212
|
V-PPA-NMP |
παρ’ |
par’
|
from |
G3844
|
Prep |
αὐτοῦ |
autou
|
him |
G846
|
PPro-GM3S |
σημεῖον |
sēmeion
|
a sign |
G4592
|
N-ANS |
οὐρανοῦ |
ouranou
|
heaven |
G3772
|
N-GMS |
πειράζοντες |
peirazontes
|
testing |
G3985
|
V-PPA-NMP |
αὐτόν |
auton
|
him |
G846
|
PPro-AM3S |
ἀναστενάξας |
anastenaxas
|
having sighed deeply |
G389
|
V-APA-NMS |
τῷ |
tō
|
in the |
G3588
|
Art-DNS |
πνεύματι |
pneumati
|
spirit |
G4151
|
N-DNS |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
λέγει |
legei
|
he says |
G3004
|
V-PIA-3S |
γενεὰ |
genea
|
generation |
G1074
|
N-NFS |
αὕτη |
hautē
|
this |
G3778
|
DPro-NFS |
ζητεῖ |
zētei
|
seeks |
G2212
|
V-PIA-3S |
σημεῖον |
sēmeion
|
a sign |
G4592
|
N-ANS |
λέγω |
legō
|
I say |
G3004
|
V-PIA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
δοθήσεται |
dothēsetai
|
There will be given |
G1325
|
V-FIP-3S |
τῇ |
tē
|
to the |
G3588
|
Art-DFS |
γενεᾷ |
genea
|
generation |
G1074
|
N-DFS |
ταύτῃ |
tautē
|
this |
G3778
|
DPro-DFS |
σημεῖον |
sēmeion
|
sign |
G4592
|
N-NNS |
Εἰπὸν |
Eipon
|
Tell |
G3004
|
V-AMA-2S |
ἡμῖν |
hēmin
|
us |
G1473
|
PPro-D1P |
πότε |
pote
|
when |
G4219
|
Conj |
ταῦτα |
tauta
|
these things |
G3778
|
DPro-NNP |
ἔσται |
estai
|
will be |
G1510
|
V-FIM-3S |
τί |
ti
|
what [will be] |
G5101
|
IPro-ANS |
σημεῖον |
sēmeion
|
sign |
G4592
|
N-NNS |
ὅταν |
hotan
|
when |
G3752
|
Conj |
μέλλῃ |
mellē
|
are going |
G3195
|
V-PSA-3S |
ταῦτα |
tauta
|
these things |
G3778
|
DPro-NNP |
συντελεῖσθαι |
synteleisthai
|
to be accomplished |
G4931
|
V-PNM/P |
πάντα |
panta
|
all |
G3956
|
Adj-NNP |