δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
εἶπεν |
eipen
|
he said |
G3004
|
V-AIA-3S |
αὐτοῖς |
autois
|
to them |
G846
|
PPro-DM3P |
πάντες |
pantes
|
all |
G3956
|
Adj-NMP |
χωροῦσιν |
chōrousin
|
receive |
G5562
|
V-PIA-3P |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
λόγον |
logon
|
statement |
G3056
|
N-AMS |
τοῦτον |
touton
|
this |
G3778
|
DPro-AMS |
ἀλλ’ |
all’
|
but only [those] |
G235
|
Conj |
οἷς |
hois
|
to whom |
G3739
|
RelPro-DMP |
δέδοται |
dedotai
|
it has been given |
G1325
|
V-RIM/P-3S |
ἐξάπινα |
exapina
|
suddenly |
G1819
|
Adv |
περιβλεψάμενοι |
periblepsamenoi
|
having looked around |
G4017
|
V-APM-NMP |
οὐκέτι |
ouketi
|
no longer |
G3765
|
Adv |
οὐδένα |
oudena
|
no one |
G3762
|
Adj-AMS |
εἶδον |
eidon
|
they saw |
G3708
|
V-AIA-3P |
ἀλλὰ |
alla
|
except |
G235
|
Conj |
Ἰησοῦν |
Iēsoun
|
Jesus |
G2424
|
N-AMS |
μόνον |
monon
|
alone |
G3440
|
Adv |
μεθ’ |
meth’
|
with |
G3326
|
Prep |
ἑαυτῶν |
heautōn
|
themselves |
G1438
|
RefPro-GM3P |