δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ἦν |
ēn
|
were |
G1510
|
V-IIA-3S |
πάντα |
panta
|
all |
G3956
|
Adj-NNP |
μέλος |
melos
|
member |
G3196
|
N-NNS |
σῶμα |
sōma
|
body |
G4983
|
N-NNS |
θέλω |
thelō
|
I desire |
G2309
|
V-PIA-1S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
πάντας |
pantas
|
all |
G3956
|
Adj-AMP |
ὑμᾶς |
hymas
|
you |
G4771
|
PPro-A2P |
λαλεῖν |
lalein
|
to speak |
G2980
|
V-PNA |
γλώσσαις |
glōssais
|
with tongues |
G1100
|
N-DFP |
μᾶλλον |
mallon
|
rather |
G3123
|
Adv |
προφητεύητε |
prophēteuēte
|
you should prophesy |
G4395
|
V-PSA-2P |
μείζων |
meizōn
|
greater [is] |
G3173
|
Adj-NMS-C |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ὁ |
ho
|
the [one] |
G3588
|
Art-NMS |
προφητεύων |
prophēteuōn
|
prophesying |
G4395
|
V-PPA-NMS |
ὁ |
ho
|
the [one] |
G3588
|
Art-NMS |
λαλῶν |
lalōn
|
speaking |
G2980
|
V-PPA-NMS |
γλώσσαις |
glōssais
|
in tongues |
G1100
|
N-DFP |
ἐκτὸς |
ektos
|
except |
G1622
|
Adv |
διερμηνεύῃ |
diermēneuē
|
he should interpret |
G1329
|
V-PSA-3S |
ἐκκλησία |
ekklēsia
|
church |
G1577
|
N-NFS |
οἰκοδομὴν |
oikodomēn
|
edification |
G3619
|
N-AFS |
λάβῃ |
labē
|
might receive |
G2983
|
V-ASA-3S |
τοσαῦτα |
tosauta
|
So many |
G5118
|
DPro-NNP |
τύχοι |
tychoi
|
it may be |
G5177
|
V-AOA-3S |
γένη |
genē
|
kinds |
G1085
|
N-NNP |
φωνῶν |
phōnōn
|
of languages |
G5456
|
N-GFP |
εἰσιν |
eisin
|
there |
G1510
|
V-PIA-3P |
κόσμῳ |
kosmō
|
[the] world |
G2889
|
N-DMS |
οὐδὲν |
ouden
|
none |
G3762
|
Adj-NNS |
ἄφωνον |
aphōnon
|
without meaning |
G880
|
Adj-NNS |
δέ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
τι |
ti
|
anything |
G5100
|
IPro-ANS |
μαθεῖν |
mathein
|
to learn |
G3129
|
V-ANA |
θέλουσιν |
thelousin
|
they desire |
G2309
|
V-PIA-3P |
οἴκῳ |
oikō
|
home |
G3624
|
N-DMS |
τοὺς |
tous
|
the |
G3588
|
Art-AMP |
ἰδίους |
idious
|
own |
G2398
|
Adj-AMP |
ἄνδρας |
andras
|
husbands |
G435
|
N-AMP |
ἐπερωτάτωσαν |
eperōtatōsan
|
let them ask |
G1905
|
V-PMA-3P |
αἰσχρὸν |
aischron
|
shameful |
G150
|
Adj-NNS |
γάρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
ἐστιν |
estin
|
it is |
G1510
|
V-PIA-3S |
γυναικὶ |
gynaiki
|
for a woman |
G1135
|
N-DFS |
λαλεῖν |
lalein
|
to speak |
G2980
|
V-PNA |
ἐκκλησίᾳ |
ekklēsia
|
church |
G1577
|
N-DFS |
τις |
tis
|
anyone |
G5100
|
IPro-NMS |
δοκεῖ |
dokei
|
considers |
G1380
|
V-PIA-3S |
προφήτης |
prophētēs
|
a prophet |
G4396
|
N-NMS |
εἶναι |
einai
|
himself to be |
G1510
|
V-PNA |
πνευματικός |
pneumatikos
|
spiritual |
G4152
|
Adj-NMS |
ἐπιγινωσκέτω |
epiginōsketō
|
let him recognize |
G1921
|
V-PMA-3S |
ἃ |
ha
|
the things |
G3739
|
RelPro-ANP |
γράφω |
graphō
|
I write |
G1125
|
V-PIA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
Κυρίου |
Kyriou
|
of [the] Lord |
G2962
|
N-GMS |
ἐστὶν |
estin
|
are |
G1510
|
V-PIA-3S |
ἐντολή |
entolē
|
[the] commands |
G1785
|
N-NFS |
τις |
tis
|
anyone |
G5100
|
IPro-NMS |
ἀγνοεῖ |
agnoei
|
is ignorant |
G50
|
V-PIA-3S |
ἀγνοεῖται |
agnoeitai
|
let him be ignorant |
G50
|
V-PIM/P-3S |
οὗ |
hou
|
which |
G3739
|
RelPro-GNS |
σῴζεσθε |
sōzesthe
|
you are being saved |
G4982
|
V-PIM/P-2P |
τίνι |
tini
|
to the |
G5101
|
IPro-DMS |
λόγῳ |
logō
|
word |
G3056
|
N-DMS |
εὐηγγελισάμην |
euēngelisamēn
|
I proclaimed |
G2097
|
V-AIM-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
κατέχετε |
katechete
|
you hold fast |
G2722
|
V-PIA-2P |
ἐκτὸς |
ektos
|
unless |
G1622
|
Adv |
εἰκῇ |
eikē
|
in vain |
G1500
|
Adv |
ἐπιστεύσατε |
episteusate
|
you have believed |
G4100
|
V-AIA-2P |
οὗ |
hou
|
which |
G3739
|
RelPro-GNS |
σῴζεσθε |
sōzesthe
|
you are being saved |
G4982
|
V-PIM/P-2P |
τίνι |
tini
|
to the |
G5101
|
IPro-DMS |
λόγῳ |
logō
|
word |
G3056
|
N-DMS |
εὐηγγελισάμην |
euēngelisamēn
|
I proclaimed |
G2097
|
V-AIM-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
κατέχετε |
katechete
|
you hold fast |
G2722
|
V-PIA-2P |
ἐκτὸς |
ektos
|
unless |
G1622
|
Adv |
εἰκῇ |
eikē
|
in vain |
G1500
|
Adv |
ἐπιστεύσατε |
episteusate
|
you have believed |
G4100
|
V-AIA-2P |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
Χριστὸς |
Christos
|
Christ |
G5547
|
N-NMS |
κηρύσσεται |
kēryssetai
|
is preached |
G2784
|
V-PIM/P-3S |
ἐκ |
ek
|
out from |
G1537
|
Prep |
νεκρῶν |
nekrōn
|
[the] dead |
G3498
|
Adj-GMP |
ἐγήγερται |
egēgertai
|
he has been raised |
G1453
|
V-RIM/P-3S |
λέγουσιν |
legousin
|
say |
G3004
|
V-PIA-3P |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
τινες |
tines
|
some |
G5100
|
IPro-NMP |
ἀνάστασις |
anastasis
|
a resurrection |
G386
|
N-NFS |
νεκρῶν |
nekrōn
|
of [the] dead |
G3498
|
Adj-GMP |
ἔστιν |
estin
|
there is |
G1510
|
V-PIA-3S |
ἀνάστασις |
anastasis
|
a resurrection |
G386
|
N-NFS |
νεκρῶν |
nekrōn
|
of [the] dead |
G3498
|
Adj-GMP |
ἔστιν |
estin
|
there is |
G1510
|
V-PIA-3S |
οὐδὲ |
oude
|
neither |
G3761
|
Adv |
Χριστὸς |
Christos
|
Christ |
G5547
|
N-NMS |
ἐγήγερται |
egēgertai
|
has been raised |
G1453
|
V-RIM/P-3S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
Χριστὸς |
Christos
|
Christ |
G5547
|
N-NMS |
ἐγήγερται |
egēgertai
|
has been raised |
G1453
|
V-RIM/P-3S |
κενὸν |
kenon
|
[is] void |
G2756
|
Adj-NNS |
[καὶ] |
kai
|
also |
G2532
|
Conj |
κήρυγμα |
kērygma
|
preaching |
G2782
|
N-NNS |
ἡμῶν |
hēmōn
|
of us |
G1473
|
PPro-G1P |
κενὴ |
kenē
|
void |
G2756
|
Adj-NFS |
πίστις |
pistis
|
faith |
G4102
|
N-NFS |
ὑμῶν |
hymōn
|
of you |
G4771
|
PPro-G2P |
γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
νεκροὶ |
nekroi
|
[the] dead |
G3498
|
Adj-NMP |
ἐγείρονται |
egeirontai
|
are raised |
G1453
|
V-PIM/P-3P |
οὐδὲ |
oude
|
neither |
G3761
|
Adv |
Χριστὸς |
Christos
|
Christ |
G5547
|
N-NMS |
ἐγήγερται |
egēgertai
|
has been raised |
G1453
|
V-RIM/P-3S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
Χριστὸς |
Christos
|
Christ |
G5547
|
N-NMS |
ἐγήγερται |
egēgertai
|
has been raised |
G1453
|
V-RIM/P-3S |
ματαία |
mataia
|
futile |
G3152
|
Adj-NFS |
πίστις |
pistis
|
faith |
G4102
|
N-NFS |
ὑμῶν |
hymōn
|
of you |
G4771
|
PPro-G2P |
(ἐστίν) |
estin
|
is |
G1510
|
V-PI-3S |
ἐστὲ |
este
|
you are |
G1510
|
V-PIA-2P |
ταῖς |
tais
|
the |
G3588
|
Art-DFP |
ἁμαρτίαις |
hamartiais
|
sins |
G266
|
N-DFP |
ὑμῶν |
hymōn
|
of you |
G4771
|
PPro-G2P |
ταύτῃ |
tautē
|
this |
G3778
|
DPro-DFS |
Χριστῷ |
Christō
|
Christ |
G5547
|
N-DMS |
ἠλπικότες |
ēlpikotes
|
having hope |
G1679
|
V-RPA-NMP |
ἐσμὲν |
esmen
|
we are |
G1510
|
V-PIA-1P |
μόνον |
monon
|
only |
G3440
|
Adv |
ἐλεεινότεροι |
eleeinoteroi
|
more to be pitied |
G1652
|
Adj-NMP-C |
πάντων |
pantōn
|
than all |
G3956
|
Adj-GMP |
ἀνθρώπων |
anthrōpōn
|
men |
G444
|
N-GMP |
ἐσμέν |
esmen
|
we are |
G1510
|
V-PIA-1P |
Ἐπεὶ |
Epei
|
otherwise |
G1893
|
Conj |
τί |
ti
|
what |
G5101
|
IPro-ANS |
ποιήσουσιν |
poiēsousin
|
will they do |
G4160
|
V-FIA-3P |
βαπτιζόμενοι |
baptizomenoi
|
are baptized |
G907
|
V-PPM/P-NMP |
ὑπὲρ |
hyper
|
for |
G5228
|
Prep |
τῶν |
tōn
|
the |
G3588
|
Art-GMP |
νεκρῶν |
nekrōn
|
dead |
G3498
|
Adj-GMP |
ὅλως |
holōs
|
at all |
G3654
|
Adv |
νεκροὶ |
nekroi
|
[the] dead |
G3498
|
Adj-NMP |
ἐγείρονται |
egeirontai
|
are raised |
G1453
|
V-PIM/P-3P |
βαπτίζονται |
baptizontai
|
are they baptized |
G907
|
V-PIM/P-3P |
ὑπὲρ |
hyper
|
for |
G5228
|
Prep |
αὐτῶν |
autōn
|
them |
G846
|
PPro-GM3P |
κατὰ |
kata
|
according to |
G2596
|
Prep |
ἄνθρωπον |
anthrōpon
|
man |
G444
|
N-AMS |
ἐθηριομάχησα |
ethēriomachēsa
|
I fought wild beasts |
G2341
|
V-AIA-1S |
Ἐφέσῳ |
Ephesō
|
Ephesus |
G2181
|
N-DFS |
τί |
ti
|
what |
G5101
|
IPro-NNS |
μοι |
moi
|
to me |
G1473
|
PPro-D1S |
ὄφελος |
ophelos
|
profit |
G3786
|
N-NNS |
νεκροὶ |
nekroi
|
[the] dead |
G3498
|
Adj-NMP |
ἐγείρονται |
egeirontai
|
are raised |
G1453
|
V-PIM/P-3P |
φάγωμεν |
phagōmen
|
we should eat |
G5315
|
V-ASA-1P |
πίωμεν |
piōmen
|
we should drink |
G4095
|
V-ASA-1P |
αὔριον |
aurion
|
tomorrow |
G839
|
Adv |
γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
ἀποθνήσκομεν |
apothnēskomen
|
we die |
G599
|
V-PIA-1P |
κατὰ |
kata
|
according to |
G2596
|
Prep |
ἄνθρωπον |
anthrōpon
|
man |
G444
|
N-AMS |
ἐθηριομάχησα |
ethēriomachēsa
|
I fought wild beasts |
G2341
|
V-AIA-1S |
Ἐφέσῳ |
Ephesō
|
Ephesus |
G2181
|
N-DFS |
τί |
ti
|
what |
G5101
|
IPro-NNS |
μοι |
moi
|
to me |
G1473
|
PPro-D1S |
ὄφελος |
ophelos
|
profit |
G3786
|
N-NNS |
νεκροὶ |
nekroi
|
[the] dead |
G3498
|
Adj-NMP |
ἐγείρονται |
egeirontai
|
are raised |
G1453
|
V-PIM/P-3P |
φάγωμεν |
phagōmen
|
we should eat |
G5315
|
V-ASA-1P |
πίωμεν |
piōmen
|
we should drink |
G4095
|
V-ASA-1P |
αὔριον |
aurion
|
tomorrow |
G839
|
Adv |
γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
ἀποθνήσκομεν |
apothnēskomen
|
we die |
G599
|
V-PIA-1P |
ὃ |
ho
|
what |
G3739
|
RelPro-ANS |
σπείρεις |
speireis
|
you sow |
G4687
|
V-PIA-2S |
σῶμα |
sōma
|
body |
G4983
|
N-ANS |
γενησόμενον |
genēsomenon
|
will be |
G1096
|
V-FPM-ANS |
σπείρεις |
speireis
|
you sow |
G4687
|
V-PIA-2S |
γυμνὸν |
gymnon
|
a bare |
G1131
|
Adj-AMS |
κόκκον |
kokkon
|
grain |
G2848
|
N-AMS |
τύχοι |
tychoi
|
it may be |
G5177
|
V-AOA-3S |
σίτου |
sitou
|
of wheat |
G4621
|
N-GMS |
τινος |
tinos
|
of some |
G5100
|
IPro-GNS |
τῶν |
tōn
|
of the |
G3588
|
Art-GNP |
λοιπῶν |
loipōn
|
rest |
G3062
|
Adj-GNP |
σπείρεται |
speiretai
|
It is sown |
G4687
|
V-PIM/P-3S |
σῶμα |
sōma
|
a body |
G4983
|
N-NNS |
ψυχικόν |
psychikon
|
natural |
G5591
|
Adj-NNS |
ἐγείρεται |
egeiretai
|
it is raised |
G1453
|
V-PIM/P-3S |
σῶμα |
sōma
|
a body |
G4983
|
N-NNS |
πνευματικόν |
pneumatikon
|
spiritual |
G4152
|
Adj-NNS |
ἔστιν |
estin
|
there is |
G1510
|
V-PIA-3S |
σῶμα |
sōma
|
a body |
G4983
|
N-NNS |
ψυχικόν |
psychikon
|
natural |
G5591
|
Adj-NNS |
ἔστιν |
estin
|
there is |
G1510
|
V-PIA-3S |
πνευματικόν |
pneumatikon
|
spiritual |
G4152
|
Adj-NNS |
τις |
tis
|
anyone |
G5100
|
IPro-NMS |
φιλεῖ |
philei
|
love |
G5368
|
V-PIA-3S |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
Κύριον |
Kyrion
|
Lord |
G2962
|
N-AMS |
ἤτω |
ētō
|
let him be |
G1510
|
V-PMA-3S |
ἀνάθεμα |
anathema
|
accursed |
G331
|
N-NNS |
Μαράνα* |
Marana
|
Maran |
G3134
|
N-VMS |
θά* |
tha
|
atha |
G3134
|
V-AMA-2S |