וַיִּסֹּ֤ב |
way·yis·sōḇ
|
And he turned |
H5437
|
Verb |
מֵֽאֶצְלוֹ֙ |
mê·’eṣ·lōw
|
from him |
H681
|
Noun |
אֶל־ |
’el-
|
toward another |
H413
|
Prep |
מ֣וּל |
mūl
|
toward |
H4136
|
Noun |
אַחֵ֔ר |
’a·ḥêr
|
another |
H312
|
Adj |
וַיֹּ֖אמֶר |
way·yō·mer
|
and spoke |
H559
|
Verb |
כַּדָּבָ֣ר |
kad·dā·ḇār
|
manner |
H1697
|
Noun |
הַזֶּ֑ה |
haz·zeh
|
after the same |
H2088
|
Pro |
וַיְשִׁבֻ֤הוּ |
way·ši·ḇu·hū
|
and him again |
H7725
|
Verb |
הָעָם֙ |
hā·‘ām
|
the people |
H5971
|
Noun |
דָּבָ֔ר |
dā·ḇār
|
answered |
H1697
|
Noun |
כַּדָּבָ֖ר |
kad·dā·ḇār
|
manner |
H1697
|
Noun |
הָרִאשֽׁוֹן |
hā·ri·šō·wn
|
after the former |
H7223
|
Adj |
וַיֹּ֜אמֶר |
way·yō·mer
|
and Why he said |
H559
|
Verb |
לְמַלְאֲכֵ֣י |
lə·mal·’ă·ḵê
|
to the messengers |
H4397
|
Noun |
הֲדַ֗ד |
hă·ḏaḏ
|
of Ben-hadad |
H1130
|
Noun |
אִמְר֞וּ |
’im·rū
|
Tell |
H559
|
Verb |
לַֽאדֹנִ֤י |
la·ḏō·nî
|
my lord |
H113
|
Noun |
הַמֶּ֙לֶךְ֙ |
ham·me·leḵ
|
the king |
H4428
|
Noun |
אֲשֶׁר־ |
’ă·šer-
|
that |
H834
|
Prt |
שָׁלַ֨חְתָּ |
šā·laḥ·tā
|
you did send |
H7971
|
Verb |
אֶל־ |
’el-
|
for unto |
H413
|
Prep |
עַבְדְּךָ֤ |
‘aḇ·də·ḵā
|
your servant |
H5650
|
Noun |
בָרִֽאשֹׁנָה֙ |
ḇā·ri·šō·nāh
|
at the first |
H7223
|
Adj |
אֶעֱשֶׂ֔ה |
’e·‘ĕ·śeh
|
I will do |
H6213
|
Verb |
וְהַדָּבָ֣ר |
wə·had·dā·ḇār
|
but thing |
H1697
|
Noun |
הַזֶּ֔ה |
haz·zeh
|
this |
H2088
|
Pro |
אוּכַ֖ל |
’ū·ḵal
|
do I may |
H3201
|
Verb |
לַעֲשׂ֑וֹת |
la·‘ă·śō·wṯ
|
do |
H6213
|
Verb |
וַיֵּֽלְכוּ֙ |
way·yê·lə·ḵū
|
And departed |
H1980
|
Verb |
הַמַּלְאָכִ֔ים |
ham·mal·’ā·ḵîm
|
the messengers |
H4397
|
Noun |
וַיְשִׁבֻ֖הוּ |
way·ši·ḇu·hū
|
and brought him |
H7725
|
Verb |
דָּבָֽר |
dā·ḇār
|
word |
H1697
|
Noun |