δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
διελογίζοντο |
dielogizonto
|
they reasoned |
G1260
|
V-IIM/P-3P |
ἑαυτοῖς |
heautois
|
themselves |
G1438
|
RefPro-DM3P |
λέγοντες |
legontes
|
saying |
G3004
|
V-PPA-NMP |
ὅτι |
hoti
|
Because |
G3754
|
Conj |
Ἄρτους |
Artous
|
bread |
G740
|
N-AMP |
ἐλάβομεν |
elabomen
|
we took |
G2983
|
V-AIA-1P |
γνοὺς |
gnous
|
having known [this] |
G1097
|
V-APA-NMS |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
Ἰησοῦς |
Iēsous
|
Jesus |
G2424
|
N-NMS |
εἶπεν |
eipen
|
said |
G3004
|
V-AIA-3S |
διαλογίζεσθε |
dialogizesthe
|
reason you |
G1260
|
V-PIM/P-2P |
ἑαυτοῖς |
heautois
|
yourselves |
G1438
|
RefPro-DM3P |
ὀλιγόπιστοι |
oligopistoi
|
O [you] of little faith |
G3640
|
Adj-VMP |
ὅτι |
hoti
|
because |
G3754
|
Conj |
ἄρτους |
artous
|
bread |
G740
|
N-AMP |
ἔχετε |
echete
|
you took |
G2192
|
V-PIA-2P |
βάπτισμα |
baptisma
|
baptism |
G908
|
N-NNS |
Ἰωάννου* |
Iōannou
|
John |
G2491
|
N-GMS |
πόθεν |
pothen
|
from where |
G4159
|
Adv |
ἦν |
ēn
|
was it |
G1510
|
V-IIA-3S |
οὐρανοῦ |
ouranou
|
heaven |
G3772
|
N-GMS |
ἀνθρώπων |
anthrōpōn
|
men |
G444
|
N-GMP |
διελογίζοντο |
dielogizonto
|
they reasoned |
G1260
|
V-IIM/P-3P |
ἑαυτοῖς |
heautois
|
themselves |
G1438
|
RefPro-DM3P |
λέγοντες |
legontes
|
saying |
G3004
|
V-PPA-NMP |
εἴπωμεν |
eipōmen
|
we should say |
G3004
|
V-ASA-1P |
οὐρανοῦ |
ouranou
|
heaven |
G3772
|
N-GMS |
ἐρεῖ |
erei
|
he will say |
G2046
|
V-FIA-3S |
ἡμῖν |
hēmin
|
to us |
G1473
|
PPro-D1P |
Διὰ |
Dia
|
because of |
G1223
|
Prep |
ἐπιστεύσατε |
episteusate
|
did you believe |
G4100
|
V-AIA-2P |
αὐτῷ |
autō
|
him |
G846
|
PPro-DM3S |