ἡμεῖς |
hēmeis
|
we |
G1473
|
PPro-N1P |
σήμερον |
sēmeron
|
this day |
G4594
|
Adv |
ἀνακρινόμεθα |
anakrinometha
|
are being examined |
G350
|
V-PIM/P-1P |
εὐεργεσίᾳ |
euergesia
|
a good work |
G2108
|
N-DFS |
ἀνθρώπου |
anthrōpou
|
[to the] man |
G444
|
N-GMS |
ἀσθενοῦς |
asthenous
|
crippled |
G772
|
Adj-GMS |
τίνι |
tini
|
what [means] |
G5101
|
IPro-DNS |
οὗτος |
houtos
|
he |
G3778
|
DPro-NMS |
σέσωσται |
sesōstai
|
has been healed |
G4982
|
V-RIM/P-3S |
οἱ |
hoi
|
those |
G3588
|
Art-NMP |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
πιστοὺς |
pistous
|
believing |
G4103
|
Adj-AMP |
ἔχοντες |
echontes
|
having |
G2192
|
V-PPA-NMP |
δεσπότας |
despotas
|
masters |
G1203
|
N-AMP |
καταφρονείτωσαν |
kataphroneitōsan
|
let them despise [them] |
G2706
|
V-PMA-3P |
ὅτι |
hoti
|
because |
G3754
|
Conj |
ἀδελφοί |
adelphoi
|
brothers |
G80
|
N-NMP |
εἰσιν |
eisin
|
they are |
G1510
|
V-PIA-3P |
μᾶλλον |
mallon
|
rather |
G3123
|
Adv |
δουλευέτωσαν |
douleuetōsan
|
let them serve [them] |
G1398
|
V-PMA-3P |
ὅτι |
hoti
|
because |
G3754
|
Conj |
πιστοί |
pistoi
|
believing [ones] |
G4103
|
Adj-NMP |
εἰσιν |
eisin
|
they are |
G1510
|
V-PIA-3P |
ἀγαπητοὶ |
agapētoi
|
beloved |
G27
|
Adj-NMP |
τῆς |
tēs
|
by [their] |
G3588
|
Art-GFS |
εὐεργεσίας |
euergesias
|
good service |
G2108
|
N-GFS |
ἀντιλαμβανόμενοι |
antilambanomenoi
|
being helped |
G482
|
V-PPM/P-NMP |
Ταῦτα |
Tauta
|
These things |
G3778
|
DPro-ANP |
δίδασκε |
didaske
|
teach |
G1321
|
V-PMA-2S |
παρακάλει |
parakalei
|
exhort |
G3870
|
V-PMA-2S |