λέγει |
legei
|
he says |
G3004
|
V-PIA-3S |
τοῖς |
tois
|
to the |
G3588
|
Art-DMP |
μαθηταῖς |
mathētais
|
disciples |
G3101
|
N-DMP |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
μὲν |
men
|
indeed |
G3303
|
Conj |
θερισμὸς |
therismos
|
harvest |
G2326
|
N-NMS |
πολύς |
polys
|
[is] plentiful |
G4183
|
Adj-NMS |
ἐργάται |
ergatai
|
workmen |
G2040
|
N-NMP |
ὀλίγοι |
oligoi
|
[are] few |
G3641
|
Adj-NMP |
δεήθητε |
deēthēte
|
pray earnestly to |
G1189
|
V-AMP-2P |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
Κυρίου |
Kyriou
|
Lord |
G2962
|
N-GMS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
ὅπως |
hopōs
|
that |
G3704
|
Conj |
ἐκβάλῃ |
ekbalē
|
he might send out |
G1544
|
V-ASA-3S |
ἐργάτας |
ergatas
|
workmen |
G2040
|
N-AMP |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
θερισμὸν |
therismon
|
harvest |
G2326
|
N-AMS |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
δεήθητε |
deēthēte
|
pray earnestly to |
G1189
|
V-AMP-2P |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
Κυρίου |
Kyriou
|
Lord |
G2962
|
N-GMS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
ὅπως |
hopōs
|
that |
G3704
|
Conj |
ἐκβάλῃ |
ekbalē
|
he might send out |
G1544
|
V-ASA-3S |
ἐργάτας |
ergatas
|
workmen |
G2040
|
N-AMP |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
θερισμὸν |
therismon
|
harvest |
G2326
|
N-AMS |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
ἄφετε |
aphete
|
Allow |
G863
|
V-AMA-2P |
συναυξάνεσθαι |
synauxanesthai
|
to grow together |
G4885
|
V-PNM/P |
ἀμφότερα |
amphotera
|
both |
G297
|
Adj-ANP |
ἕως |
heōs
|
until |
G2193
|
Prep |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
καιρῷ |
kairō
|
the time |
G2540
|
N-DMS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
ἐρῶ |
erō
|
I will say |
G2046
|
V-FIA-1S |
τοῖς |
tois
|
to the |
G3588
|
Art-DMP |
θερισταῖς |
theristais
|
harvesters |
G2327
|
N-DMP |
Συλλέξατε |
Syllexate
|
Gather |
G4816
|
V-AMA-2P |
πρῶτον |
prōton
|
first |
G4412
|
Adv-S |
ζιζάνια |
zizania
|
weeds |
G2215
|
N-ANP |
δήσατε |
dēsate
|
bind |
G1210
|
V-AMA-2P |
αὐτὰ |
auta
|
them |
G846
|
PPro-AN3P |
δέσμας |
desmas
|
bundles |
G1197
|
N-AFP |
πρὸς |
pros
|
in order |
G4314
|
Prep |
κατακαῦσαι |
katakausai
|
to burn |
G2618
|
V-ANA |
αὐτά |
auta
|
them |
G846
|
PPro-AN3P |
σῖτον |
siton
|
[the] wheat |
G4621
|
N-AMS |
συναγάγετε |
synagagete
|
gather together |
G4863
|
V-AMA-2P |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
ἀποθήκην |
apothēkēn
|
barn |
G596
|
N-AFS |
μου |
mou
|
of me |
G1473
|
PPro-G1S |
ἄφετε |
aphete
|
Allow |
G863
|
V-AMA-2P |
συναυξάνεσθαι |
synauxanesthai
|
to grow together |
G4885
|
V-PNM/P |
ἀμφότερα |
amphotera
|
both |
G297
|
Adj-ANP |
ἕως |
heōs
|
until |
G2193
|
Prep |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
καιρῷ |
kairō
|
the time |
G2540
|
N-DMS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
ἐρῶ |
erō
|
I will say |
G2046
|
V-FIA-1S |
τοῖς |
tois
|
to the |
G3588
|
Art-DMP |
θερισταῖς |
theristais
|
harvesters |
G2327
|
N-DMP |
Συλλέξατε |
Syllexate
|
Gather |
G4816
|
V-AMA-2P |
πρῶτον |
prōton
|
first |
G4412
|
Adv-S |
ζιζάνια |
zizania
|
weeds |
G2215
|
N-ANP |
δήσατε |
dēsate
|
bind |
G1210
|
V-AMA-2P |
αὐτὰ |
auta
|
them |
G846
|
PPro-AN3P |
δέσμας |
desmas
|
bundles |
G1197
|
N-AFP |
πρὸς |
pros
|
in order |
G4314
|
Prep |
κατακαῦσαι |
katakausai
|
to burn |
G2618
|
V-ANA |
αὐτά |
auta
|
them |
G846
|
PPro-AN3P |
σῖτον |
siton
|
[the] wheat |
G4621
|
N-AMS |
συναγάγετε |
synagagete
|
gather together |
G4863
|
V-AMA-2P |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
ἀποθήκην |
apothēkēn
|
barn |
G596
|
N-AFS |
μου |
mou
|
of me |
G1473
|
PPro-G1S |
ἐχθρὸς |
echthros
|
enemy |
G2190
|
Adj-NMS |
ὁ |
ho
|
the [one] |
G3588
|
Art-NMS |
σπείρας |
speiras
|
having sown |
G4687
|
V-APA-NMS |
αὐτά |
auta
|
them |
G846
|
PPro-AN3P |
ἐστιν |
estin
|
is |
G1510
|
V-PIA-3S |
διάβολος |
diabolos
|
devil |
G1228
|
Adj-NMS |
θερισμὸς |
therismos
|
harvest |
G2326
|
N-NMS |
συντέλεια |
synteleia
|
[the] completion |
G4930
|
N-NFS |
αἰῶνός |
aiōnos
|
of the age |
G165
|
N-GMS |
ἐστιν |
estin
|
is |
G1510
|
V-PIA-3S |
θερισταὶ |
theristai
|
[the] harvesters |
G2327
|
N-NMP |
ἄγγελοί |
angeloi
|
angels |
G32
|
N-NMP |
εἰσιν |
eisin
|
are |
G1510
|
V-PIA-3P |
ὅταν |
hotan
|
when |
G3752
|
Conj |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
παραδοῖ |
paradoi
|
offers itself |
G3860
|
V-ASA-3S |
καρπός |
karpos
|
fruit |
G2590
|
N-NMS |
εὐθὺς |
euthys
|
immediately |
G2112
|
Adv |
ἀποστέλλει |
apostellei
|
he sends |
G649
|
V-PIA-3S |
δρέπανον |
drepanon
|
sickle |
G1407
|
N-ANS |
παρέστηκεν |
parestēken
|
has come |
G3936
|
V-RIA-3S |
θερισμός |
therismos
|
harvest |
G2326
|
N-NMS |
ἔλεγεν |
elegen
|
He said |
G3004
|
V-IIA-3S |
αὐτούς |
autous
|
them |
G846
|
PPro-AM3P |
μὲν |
men
|
indeed |
G3303
|
Conj |
θερισμὸς |
therismos
|
[the] harvest [is] |
G2326
|
N-NMS |
πολύς |
polys
|
plentiful |
G4183
|
Adj-NMS |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ἐργάται |
ergatai
|
[the] workmen |
G2040
|
N-NMP |
ὀλίγοι |
oligoi
|
[are] few |
G3641
|
Adj-NMP |
δεήθητε |
deēthēte
|
pray earnestly to |
G1189
|
V-AMP-2P |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
Κυρίου |
Kyriou
|
Lord |
G2962
|
N-GMS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
ὅπως |
hopōs
|
that |
G3704
|
Conj |
ἐργάτας |
ergatas
|
workmen |
G2040
|
N-AMP |
ἐκβάλῃ |
ekbalē
|
he might send out |
G1544
|
V-ASA-3S |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
θερισμὸν |
therismon
|
harvest |
G2326
|
N-AMS |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
ἔλεγεν |
elegen
|
He said |
G3004
|
V-IIA-3S |
αὐτούς |
autous
|
them |
G846
|
PPro-AM3P |
μὲν |
men
|
indeed |
G3303
|
Conj |
θερισμὸς |
therismos
|
[the] harvest [is] |
G2326
|
N-NMS |
πολύς |
polys
|
plentiful |
G4183
|
Adj-NMS |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ἐργάται |
ergatai
|
[the] workmen |
G2040
|
N-NMP |
ὀλίγοι |
oligoi
|
[are] few |
G3641
|
Adj-NMP |
δεήθητε |
deēthēte
|
pray earnestly to |
G1189
|
V-AMP-2P |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
Κυρίου |
Kyriou
|
Lord |
G2962
|
N-GMS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
ὅπως |
hopōs
|
that |
G3704
|
Conj |
ἐργάτας |
ergatas
|
workmen |
G2040
|
N-AMP |
ἐκβάλῃ |
ekbalē
|
he might send out |
G1544
|
V-ASA-3S |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
θερισμὸν |
therismon
|
harvest |
G2326
|
N-AMS |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
ἔλεγεν |
elegen
|
He said |
G3004
|
V-IIA-3S |
αὐτούς |
autous
|
them |
G846
|
PPro-AM3P |
μὲν |
men
|
indeed |
G3303
|
Conj |
θερισμὸς |
therismos
|
[the] harvest [is] |
G2326
|
N-NMS |
πολύς |
polys
|
plentiful |
G4183
|
Adj-NMS |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ἐργάται |
ergatai
|
[the] workmen |
G2040
|
N-NMP |
ὀλίγοι |
oligoi
|
[are] few |
G3641
|
Adj-NMP |
δεήθητε |
deēthēte
|
pray earnestly to |
G1189
|
V-AMP-2P |
οὖν |
oun
|
therefore |
G3767
|
Conj |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
Κυρίου |
Kyriou
|
Lord |
G2962
|
N-GMS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
θερισμοῦ |
therismou
|
harvest |
G2326
|
N-GMS |
ὅπως |
hopōs
|
that |
G3704
|
Conj |
ἐργάτας |
ergatas
|
workmen |
G2040
|
N-AMP |
ἐκβάλῃ |
ekbalē
|
he might send out |
G1544
|
V-ASA-3S |
τὸν |
ton
|
the |
G3588
|
Art-AMS |
θερισμὸν |
therismon
|
harvest |
G2326
|
N-AMS |
αὐτοῦ |
autou
|
of him |
G846
|
PPro-GM3S |
ὑμεῖς |
hymeis
|
you |
G4771
|
PPro-N2P |
λέγετε |
legete
|
say |
G3004
|
V-PIA-2P |
τετράμηνός |
tetramēnos
|
four months |
G5072
|
Adj-NMS |
ἐστιν |
estin
|
it is |
G1510
|
V-PIA-3S |
θερισμὸς |
therismos
|
harvest |
G2326
|
N-NMS |
ἔρχεται |
erchetai
|
comes |
G2064
|
V-PIM/P-3S |
ἰδοὺ |
idou
|
Behold |
G3708
|
V-AMA-2S |
λέγω |
legō
|
I say |
G3004
|
V-PIA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἐπάρατε |
eparate
|
Lift up |
G1869
|
V-AMA-2P |
τοὺς |
tous
|
the |
G3588
|
Art-AMP |
ὀφθαλμοὺς |
ophthalmous
|
eyes |
G3788
|
N-AMP |
ὑμῶν |
hymōn
|
of you |
G4771
|
PPro-G2P |
θεάσασθε |
theasasthe
|
see |
G2300
|
V-AMM-2P |
τὰς |
tas
|
the |
G3588
|
Art-AFP |
χώρας |
chōras
|
fields |
G5561
|
N-AFP |
λευκαί |
leukai
|
white |
G3022
|
Adj-NFP |
εἰσιν |
eisin
|
they are |
G1510
|
V-PIA-3P |
πρὸς |
pros
|
toward |
G4314
|
Prep |
θερισμόν |
therismon
|
harvest |
G2326
|
N-AMS |
ἤδη |
ēdē
|
already |
G2235
|
Adv |
ὑμεῖς |
hymeis
|
you |
G4771
|
PPro-N2P |
λέγετε |
legete
|
say |
G3004
|
V-PIA-2P |
τετράμηνός |
tetramēnos
|
four months |
G5072
|
Adj-NMS |
ἐστιν |
estin
|
it is |
G1510
|
V-PIA-3S |
θερισμὸς |
therismos
|
harvest |
G2326
|
N-NMS |
ἔρχεται |
erchetai
|
comes |
G2064
|
V-PIM/P-3S |
ἰδοὺ |
idou
|
Behold |
G3708
|
V-AMA-2S |
λέγω |
legō
|
I say |
G3004
|
V-PIA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἐπάρατε |
eparate
|
Lift up |
G1869
|
V-AMA-2P |
τοὺς |
tous
|
the |
G3588
|
Art-AMP |
ὀφθαλμοὺς |
ophthalmous
|
eyes |
G3788
|
N-AMP |
ὑμῶν |
hymōn
|
of you |
G4771
|
PPro-G2P |
θεάσασθε |
theasasthe
|
see |
G2300
|
V-AMM-2P |
τὰς |
tas
|
the |
G3588
|
Art-AFP |
χώρας |
chōras
|
fields |
G5561
|
N-AFP |
λευκαί |
leukai
|
white |
G3022
|
Adj-NFP |
εἰσιν |
eisin
|
they are |
G1510
|
V-PIA-3P |
πρὸς |
pros
|
toward |
G4314
|
Prep |
θερισμόν |
therismon
|
harvest |
G2326
|
N-AMS |
ἤδη |
ēdē
|
already |
G2235
|
Adv |
ἄλλος |
allos
|
another |
G243
|
Adj-NMS |
ἄγγελος |
angelos
|
angel |
G32
|
N-NMS |
ἐξῆλθεν |
exēlthen
|
came out |
G1831
|
V-AIA-3S |
τοῦ |
tou
|
the |
G3588
|
Art-GMS |
ναοῦ |
naou
|
temple |
G3485
|
N-GMS |
κράζων |
krazōn
|
crying |
G2896
|
V-PPA-NMS |
φωνῇ |
phōnē
|
a voice |
G5456
|
N-DFS |
μεγάλῃ |
megalē
|
loud |
G3173
|
Adj-DFS |
τῷ |
tō
|
to the [one] |
G3588
|
Art-DMS |
καθημένῳ |
kathēmenō
|
sitting |
G2521
|
V-PPM/P-DMS |
τῆς |
tēs
|
the |
G3588
|
Art-GFS |
νεφέλης |
nephelēs
|
cloud |
G3507
|
N-GFS |
Πέμψον |
Pempson
|
Put forth |
G3992
|
V-AMA-2S |
δρέπανόν |
drepanon
|
sickle |
G1407
|
N-ANS |
σου |
sou
|
of you |
G4771
|
PPro-G2S |
θέρισον |
therison
|
reap |
G2325
|
V-AMA-2S |
ὅτι |
hoti
|
because |
G3754
|
Conj |
ἦλθεν |
ēlthen
|
has come |
G2064
|
V-AIA-3S |
ὥρα |
hōra
|
hour |
G5610
|
N-NFS |
θερίσαι |
therisai
|
to reap |
G2325
|
V-ANA |
ὅτι |
hoti
|
because |
G3754
|
Conj |
ἐξηράνθη |
exēranthē
|
has ripened |
G3583
|
V-AIP-3S |
θερισμὸς |
therismos
|
harvest |
G2326
|
N-NMS |
τῆς |
tēs
|
of the |
G3588
|
Art-GFS |
γῆς |
gēs
|
earth |
G1093
|
N-GFS |