ταῦτα |
tauta
|
these things |
G3778
|
DPro-ANP |
οἴδατε |
oidate
|
you know |
G1492
|
V-RIA-2P |
μακάριοί |
makarioi
|
blessed |
G3107
|
Adj-NMP |
ἐστε |
este
|
are you |
G1510
|
V-PIA-2P |
ποιῆτε |
poiēte
|
you do |
G4160
|
V-PSA-2P |
αὐτά |
auta
|
them |
G846
|
PPro-AN3P |
λέγει |
legei
|
Says |
G3004
|
V-PIA-3S |
αὐτῷ |
autō
|
to him |
G846
|
PPro-DM3S |
Ἰησοῦς |
Iēsous
|
Jesus |
G2424
|
N-NMS |
Ὅτι |
Hoti
|
Because |
G3754
|
Conj |
ἑώρακάς |
heōrakas
|
you have seen |
G3708
|
V-RIA-2S |
πεπίστευκας |
pepisteukas
|
you have believed |
G4100
|
V-RIA-2S |
μακάριοι |
makarioi
|
blessed [are] |
G3107
|
Adj-NMP |
οἱ |
hoi
|
those |
G3588
|
Art-NMP |
ἰδόντες |
idontes
|
having seen |
G3708
|
V-APA-NMP |
πιστεύσαντες |
pisteusantes
|
having believed |
G4100
|
V-APA-NMP |