(Galatians 2:3) |
ἀλλ’ |
all’ |
but |
G235 |
Conj |
οὐδὲ |
oude |
not even |
G3761 |
Adv |
Τίτος |
Titos |
Titus |
G5103 |
N-NMS |
ὁ |
ho |
who [was] |
G3588 |
Art-NMS |
σὺν |
syn |
with |
G4862 |
Prep |
ἐμοί |
emoi |
me |
G1473 |
PPro-D1S |
Ἕλλην |
Hellēn |
a Greek |
G1672 |
N-NMS |
ὤν |
ōn |
being |
G1510 |
V-PPA-NMS |
ἠναγκάσθη |
ēnankasthē |
was compelled |
G315 |
V-AIP-3S |
περιτμηθῆναι |
peritmēthēnai |
to be circumcised |
G4059 |
V-ANP |
(Galatians 2:14) |
ἀλλ’ |
all’ |
But |
G235 |
Conj |
ὅτε |
hote |
when |
G3753 |
Adv |
εἶδον |
eidon |
I saw |
G3708 |
V-AIA-1S |
ὅτι |
hoti |
that |
G3754 |
Conj |
οὐκ |
ouk |
not |
G3756 |
Adv |
ὀρθοποδοῦσιν |
orthopodousin |
they are walking uprightly |
G3716 |
V-PIA-3P |
πρὸς |
pros |
according to |
G4314 |
Prep |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
ἀλήθειαν |
alētheian |
truth |
G225 |
N-AFS |
τοῦ |
tou |
of the |
G3588 |
Art-GNS |
εὐαγγελίου |
euangeliou |
gospel |
G2098 |
N-GNS |
εἶπον |
eipon |
I said |
G3004 |
V-AIA-1S |
τῷ |
tō |
- |
G3588 |
Art-DMS |
Κηφᾷ |
Kēpha |
to Peter |
G2786 |
N-DMS |
ἔμπροσθεν |
emprosthen |
before |
G1715 |
Prep |
πάντων |
pantōn |
all |
G3956 |
Adj-GMP |
Εἰ |
Ei |
If |
G1487 |
Conj |
σὺ |
sy |
you |
G4771 |
PPro-N2S |
Ἰουδαῖος |
Ioudaios |
a Jew |
G2453 |
Adj-NMS |
ὑπάρχων |
hyparchōn |
being |
G5225 |
V-PPA-NMS |
ἐθνικῶς |
ethnikōs |
like a Gentile |
G1483 |
Adv |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
οὐκ |
ouk |
not |
G3756 |
Adv |
Ἰουδαϊκῶς |
Ioudaikōs |
like a Jew |
G2452 |
Adv |
ζῇς |
zēs |
live |
G2198 |
V-PIA-2S |
πῶς |
pōs |
why |
G4459 |
Adv |
τὰ |
ta |
the |
G3588 |
Art-ANP |
ἔθνη |
ethnē |
Gentiles |
G1484 |
N-ANP |
ἀναγκάζεις |
anankazeis |
do you compel |
G315 |
V-PIA-2S |
ἰουδαΐζειν |
ioudaizein |
to Judaize |
G2450 |
V-PNA |
(Galatians 6:12) |
Ὅσοι |
Hosoi |
As many as |
G3745 |
RelPro-NMP |
θέλουσιν |
thelousin |
wish |
G2309 |
V-PIA-3P |
εὐπροσωπῆσαι |
euprosōpēsai |
to have a fair appearance |
G2146 |
V-ANA |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
σαρκί |
sarki |
[the] flesh |
G4561 |
N-DFS |
οὗτοι |
houtoi |
these |
G3778 |
DPro-NMP |
ἀναγκάζουσιν |
anankazousin |
compel |
G315 |
V-PIA-3P |
ὑμᾶς |
hymas |
you |
G4771 |
PPro-A2P |
περιτέμνεσθαι |
peritemnesthai |
to be circumcised |
G4059 |
V-PNM/P |
μόνον |
monon |
only |
G3440 |
Adv |
ἵνα |
hina |
that |
G2443 |
Conj |
τῷ |
tō |
for the |
G3588 |
Art-DMS |
σταυρῷ |
staurō |
cross |
G4716 |
N-DMS |
τοῦ |
tou |
- |
G3588 |
Art-GMS |
Χριστοῦ |
Christou |
of Christ |
G5547 |
N-GMS |
(Ἰησοῦ) |
Iēsou |
Jesus |
G2424 |
N-GMS |
μὴ |
mē |
not |
G3361 |
Adv |
διώκωνται |
diōkōntai |
they might be persecuted |
G1377 |
V-PSM/P-3P |