πάσχοιτε |
paschoite
|
you should suffer |
G3958
|
V-POA-2P |
διὰ |
dia
|
because of |
G1223
|
Prep |
δικαιοσύνην |
dikaiosynēn
|
righteousness |
G1343
|
N-AFS |
μακάριοι |
makarioi
|
[you are] blessed |
G3107
|
Adj-NMP |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
φόβον |
phobon
|
[the] intimidation |
G5401
|
N-AMS |
αὐτῶν |
autōn
|
of them |
G846
|
PPro-GM3P |
φοβηθῆτε |
phobēthēte
|
you should be afraid of |
G5399
|
V-ASP-2P |
μηδὲ |
mēde
|
neither |
G3366
|
Conj |
ταραχθῆτε |
tarachthēte
|
should you be troubled |
G5015
|
V-ASP-2P |
ποιμάνατε |
poimanate
|
shepherd |
G4165
|
V-AMA-2P |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
ποίμνιον |
poimnion
|
flock |
G4168
|
N-ANS |
Θεοῦ |
Theou
|
of God |
G2316
|
N-GMS |
‹ἐπισκοποῦντες› |
episkopountes
|
exercising oversight |
G1983
|
V-PPA-NMP |
ἀναγκαστῶς |
anankastōs
|
under compulsion |
G317
|
Adv |
ἑκουσίως |
hekousiōs
|
willingly |
G1596
|
Adv |
κατὰ |
kata
|
according to |
G2596
|
Prep |
Θεόν |
Theon
|
God |
G2316
|
N-AMS |
αἰσχροκερδῶς |
aischrokerdōs
|
for base gain |
G147
|
Adv |
προθύμως |
prothymōs
|
eagerly |
G4290
|
Adv |
κατακυριεύοντες |
katakyrieuontes
|
exercising lordship over |
G2634
|
V-PPA-NMP |
κλήρων |
klērōn
|
those in your charge |
G2819
|
N-GMP |
τύποι |
typoi
|
examples |
G5179
|
N-NMP |
γινόμενοι |
ginomenoi
|
being |
G1096
|
V-PPM/P-NMP |
τοῦ |
tou
|
to the |
G3588
|
Art-GNS |
ποιμνίου |
poimniou
|
flock |
G4168
|
N-GNS |