ἀνέγνωτε |
anegnōte
|
have you read |
G314
|
V-AIA-2P |
νόμῳ |
nomō
|
law |
G3551
|
N-DMS |
τοῖς |
tois
|
on the |
G3588
|
Art-DNP |
σάββασιν |
sabbasin
|
Sabbath |
G4521
|
N-DNP |
ἱερεῖς |
hiereis
|
priests |
G2409
|
N-NMP |
ἱερῷ |
hierō
|
temple |
G2411
|
N-DNS |
σάββατον |
sabbaton
|
Sabbath |
G4521
|
N-ANS |
βεβηλοῦσιν |
bebēlousin
|
break |
G953
|
V-PIA-3P |
ἀναίτιοί |
anaitioi
|
guiltless |
G338
|
Adj-NMP |
εἰσιν |
eisin
|
are |
G1510
|
V-PIA-3P |
ἐγνώκειτε |
egnōkeite
|
you had known |
G1097
|
V-LIA-2P |
τί |
ti
|
what |
G5101
|
IPro-NNS |
ἐστιν |
estin
|
is |
G1510
|
V-PIA-3S |
Ἔλεος |
Eleos
|
Mercy |
G1656
|
N-ANS |
θέλω |
thelō
|
I desire |
G2309
|
V-PIA-1S |
θυσίαν |
thysian
|
sacrifice |
G2378
|
N-AFS |
κατεδικάσατε |
katedikasate
|
you would have condemned |
G2613
|
V-AIA-2P |
τοὺς |
tous
|
the |
G3588
|
Art-AMP |
ἀναιτίους |
anaitious
|
guiltless |
G338
|
Adj-AMP |