γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
οἰκίας |
oikias
|
houses |
G3614
|
N-AFP |
ἔχετε |
echete
|
have you |
G2192
|
V-PIA-2P |
τὸ |
to
|
which |
G3588
|
Art-ANS |
ἐσθίειν |
esthiein
|
to eat |
G2068
|
V-PNA |
πίνειν |
pinein
|
to drink |
G4095
|
V-PNA |
τῆς |
tēs
|
the |
G3588
|
Art-GFS |
ἐκκλησίας |
ekklēsias
|
church |
G1577
|
N-GFS |
Θεοῦ |
Theou
|
of God |
G2316
|
N-GMS |
καταφρονεῖτε |
kataphroneite
|
do you despise |
G2706
|
V-PIA-2P |
καταισχύνετε |
kataischynete
|
put to shame |
G2617
|
V-PIA-2P |
τοὺς |
tous
|
those |
G3588
|
Art-AMP |
ἔχοντας |
echontas
|
having |
G2192
|
V-PPA-AMP |
τί |
ti
|
What |
G5101
|
IPro-ANS |
εἴπω |
eipō
|
should I say |
G3004
|
V-ASA-1S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἐπαινέσω |
epainesō
|
shall I praise |
G1867
|
V-ASA-1S |
ὑμᾶς |
hymas
|
you |
G4771
|
PPro-A2P |
τούτῳ |
toutō
|
this |
G3778
|
DPro-DNS |
ἐπαινῶ |
epainō
|
I do praise [you] |
G1867
|
V-PIA-1S |
Παρακαλῶ |
Parakalō
|
I exhort |
G3870
|
V-PIA-1S |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ὑμᾶς |
hymas
|
you |
G4771
|
PPro-A2P |
ἀδελφοί |
adelphoi
|
brothers |
G80
|
N-VMP |
οἴδατε |
oidate
|
you know |
G1492
|
V-RIA-2P |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
οἰκίαν |
oikian
|
house |
G3614
|
N-AFS |
Στεφανᾶ |
Stephana
|
of Stephanas |
G4734
|
N-GMS |
ἐστὶν |
estin
|
it is |
G1510
|
V-PIA-3S |
ἀπαρχὴ |
aparchē
|
first-fruit |
G536
|
N-NFS |
Ἀχαΐας |
Achaias
|
of Achaia |
G882
|
N-GFS |
διακονίαν |
diakonian
|
service |
G1248
|
N-AFS |
τοῖς |
tois
|
to the |
G3588
|
Art-DMP |
ἁγίοις |
hagiois
|
saints |
G40
|
Adj-DMP |
ἔταξαν |
etaxan
|
they have devoted |
G5021
|
V-AIA-3P |
ἑαυτούς |
heautous
|
themselves |
G1438
|
RefPro-AM3P |