(Galatians 1:1) |
Παῦλος |
Paulos |
Paul |
G3972 |
N-NMS |
ἀπόστολος |
apostolos |
an apostle |
G652 |
N-NMS |
οὐκ |
ouk |
not |
G3756 |
Adv |
ἀπ’ |
ap’ |
from |
G575 |
Prep |
ἀνθρώπων |
anthrōpōn |
men |
G444 |
N-GMP |
οὐδὲ |
oude |
nor |
G3761 |
Conj |
δι’ |
di’ |
through |
G1223 |
Prep |
ἀνθρώπου |
anthrōpou |
man |
G444 |
N-GMS |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
διὰ |
dia |
through |
G1223 |
Prep |
Ἰησοῦ |
Iēsou |
Jesus |
G2424 |
N-GMS |
Χριστοῦ |
Christou |
Christ |
G5547 |
N-GMS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
Θεοῦ |
Theou |
God |
G2316 |
N-GMS |
Πατρὸς |
Patros |
[the] Father |
G3962 |
N-GMS |
τοῦ |
tou |
the [one] |
G3588 |
Art-GMS |
ἐγείραντος |
egeirantos |
having raised |
G1453 |
V-APA-GMS |
αὐτὸν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
ἐκ |
ek |
out from |
G1537 |
Prep |
νεκρῶν |
nekrōn |
[the] dead |
G3498 |
Adj-GMP |
(Galatians 1:12) |
οὐδὲ |
oude |
neither |
G3761 |
Adv |
γὰρ |
gar |
indeed |
G1063 |
Conj |
ἐγὼ |
egō |
I |
G1473 |
PPro-N1S |
παρὰ |
para |
from |
G3844 |
Prep |
ἀνθρώπου |
anthrōpou |
man |
G444 |
N-GMS |
παρέλαβον |
parelabon |
received |
G3880 |
V-AIA-1S |
αὐτό |
auto |
it |
G846 |
PPro-AN3S |
οὔτε |
oute |
nor |
G3777 |
Conj |
ἐδιδάχθην |
edidachthēn |
was I taught [it] |
G1321 |
V-AIP-1S |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
δι’ |
di’ |
by |
G1223 |
Prep |
ἀποκαλύψεως |
apokalypseōs |
a revelation |
G602 |
N-GFS |
Ἰησοῦ |
Iēsou |
of Jesus |
G2424 |
N-GMS |
Χριστοῦ |
Christou |
Christ |
G5547 |
N-GMS |
(Galatians 1:17) |
οὐδὲ |
oude |
nor |
G3761 |
Conj |
ἀνῆλθον |
anēlthon |
did I do up |
G424 |
V-AIA-1S |
εἰς |
eis |
to |
G1519 |
Prep |
Ἱεροσόλυμα |
Hierosolyma |
Jerusalem |
G2414 |
N-ANP |
πρὸς |
pros |
to |
G4314 |
Prep |
τοὺς |
tous |
the |
G3588 |
Art-AMP |
πρὸ |
pro |
before |
G4253 |
Prep |
ἐμοῦ |
emou |
me |
G1473 |
PPro-G1S |
ἀποστόλους |
apostolous |
apostles |
G652 |
N-AMP |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
ἀπῆλθον |
apēlthon |
I went away |
G565 |
V-AIA-1S |
εἰς |
eis |
into |
G1519 |
Prep |
Ἀραβίαν |
Arabian |
Arabia |
G688 |
N-AFS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
πάλιν |
palin |
again |
G3825 |
Adv |
ὑπέστρεψα |
hypestrepsa |
returned |
G5290 |
V-AIA-1S |
εἰς |
eis |
to |
G1519 |
Prep |
Δαμασκόν |
Damaskon |
Damascus |
G1154 |
N-AFS |
(Galatians 2:3) |
ἀλλ’ |
all’ |
but |
G235 |
Conj |
οὐδὲ |
oude |
not even |
G3761 |
Adv |
Τίτος |
Titos |
Titus |
G5103 |
N-NMS |
ὁ |
ho |
who [was] |
G3588 |
Art-NMS |
σὺν |
syn |
with |
G4862 |
Prep |
ἐμοί |
emoi |
me |
G1473 |
PPro-D1S |
Ἕλλην |
Hellēn |
a Greek |
G1672 |
N-NMS |
ὤν |
ōn |
being |
G1510 |
V-PPA-NMS |
ἠναγκάσθη |
ēnankasthē |
was compelled |
G315 |
V-AIP-3S |
περιτμηθῆναι |
peritmēthēnai |
to be circumcised |
G4059 |
V-ANP |
(Galatians 2:5) |
οἷς |
hois |
to whom |
G3739 |
RelPro-DMP |
οὐδὲ |
oude |
not even |
G3761 |
Adv |
πρὸς |
pros |
for |
G4314 |
Prep |
ὥραν |
hōran |
an hour |
G5610 |
N-AFS |
εἴξαμεν |
eixamen |
did we yield |
G1502 |
V-AIA-1P |
τῇ |
tē |
- |
G3588 |
Art-DFS |
ὑποταγῇ |
hypotagē |
in subjection |
G5292 |
N-DFS |
ἵνα |
hina |
that |
G2443 |
Conj |
ἡ |
hē |
the |
G3588 |
Art-NFS |
ἀλήθεια |
alētheia |
truth |
G225 |
N-NFS |
τοῦ |
tou |
of the |
G3588 |
Art-GNS |
εὐαγγελίου |
euangeliou |
gospel |
G2098 |
N-GNS |
διαμείνῃ |
diameinē |
might continue |
G1265 |
V-ASA-3S |
πρὸς |
pros |
with |
G4314 |
Prep |
ὑμᾶς |
hymas |
you |
G4771 |
PPro-A2P |
(Galatians 3:28) |
οὐκ |
ouk |
neither |
G3756 |
Adv |
ἔνι |
eni |
There is |
G1762 |
V-PIA-3S |
Ἰουδαῖος |
Ioudaios |
Jew |
G2453 |
Adj-NMS |
οὐδὲ |
oude |
nor |
G3761 |
Conj |
Ἕλλην |
Hellēn |
Greek |
G1672 |
N-NMS |
οὐκ |
ouk |
neither |
G3756 |
Adv |
ἔνι |
eni |
there is |
G1762 |
V-PIA-3S |
δοῦλος |
doulos |
slave |
G1401 |
N-NMS |
οὐδὲ |
oude |
nor |
G3761 |
Conj |
ἐλεύθερος |
eleutheros |
free |
G1658 |
Adj-NMS |
οὐκ |
ouk |
neither |
G3756 |
Adv |
ἔνι |
eni |
there is |
G1762 |
V-PIA-3S |
ἄρσεν |
arsen |
male |
G730 |
N-NNS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
θῆλυ |
thēly |
female |
G2338 |
Adj-NNS |
πάντες |
pantes |
all |
G3956 |
Adj-NMP |
γὰρ |
gar |
indeed |
G1063 |
Conj |
ὑμεῖς |
hymeis |
you |
G4771 |
PPro-N2P |
εἷς |
heis |
one |
G1520 |
Adj-NMS |
ἐστε |
este |
are |
G1510 |
V-PIA-2P |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
Χριστῷ |
Christō |
Christ |
G5547 |
N-DMS |
Ἰησοῦ |
Iēsou |
Jesus |
G2424 |
N-DMS |
(Galatians 3:28) |
οὐκ |
ouk |
neither |
G3756 |
Adv |
ἔνι |
eni |
There is |
G1762 |
V-PIA-3S |
Ἰουδαῖος |
Ioudaios |
Jew |
G2453 |
Adj-NMS |
οὐδὲ |
oude |
nor |
G3761 |
Conj |
Ἕλλην |
Hellēn |
Greek |
G1672 |
N-NMS |
οὐκ |
ouk |
neither |
G3756 |
Adv |
ἔνι |
eni |
there is |
G1762 |
V-PIA-3S |
δοῦλος |
doulos |
slave |
G1401 |
N-NMS |
οὐδὲ |
oude |
nor |
G3761 |
Conj |
ἐλεύθερος |
eleutheros |
free |
G1658 |
Adj-NMS |
οὐκ |
ouk |
neither |
G3756 |
Adv |
ἔνι |
eni |
there is |
G1762 |
V-PIA-3S |
ἄρσεν |
arsen |
male |
G730 |
N-NNS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
θῆλυ |
thēly |
female |
G2338 |
Adj-NNS |
πάντες |
pantes |
all |
G3956 |
Adj-NMP |
γὰρ |
gar |
indeed |
G1063 |
Conj |
ὑμεῖς |
hymeis |
you |
G4771 |
PPro-N2P |
εἷς |
heis |
one |
G1520 |
Adj-NMS |
ἐστε |
este |
are |
G1510 |
V-PIA-2P |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
Χριστῷ |
Christō |
Christ |
G5547 |
N-DMS |
Ἰησοῦ |
Iēsou |
Jesus |
G2424 |
N-DMS |
(Galatians 4:14) |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
τὸν |
ton |
the |
G3588 |
Art-AMS |
πειρασμὸν |
peirasmon |
test |
G3986 |
N-AMS |
ὑμῶν |
hymōn |
of you |
G4771 |
PPro-G2P |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
τῇ |
tē |
the |
G3588 |
Art-DFS |
σαρκί |
sarki |
flesh |
G4561 |
N-DFS |
μου |
mou |
of me |
G1473 |
PPro-G1S |
οὐκ |
ouk |
vvv |
G3756 |
Adv |
ἐξουθενήσατε |
exouthenēsate |
you did not despise [me] |
G1848 |
V-AIA-2P |
οὐδὲ |
oude |
nor |
G3761 |
Conj |
ἐξεπτύσατε |
exeptysate |
reject [me] with contempt |
G1609 |
V-AIA-2P |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
ὡς |
hōs |
as |
G5613 |
Adv |
ἄγγελον |
angelon |
an angel |
G32 |
N-AMS |
Θεοῦ |
Theou |
of God |
G2316 |
N-GMS |
ἐδέξασθέ |
edexasthe |
you received |
G1209 |
V-AIM-2P |
με |
me |
me |
G1473 |
PPro-A1S |
ὡς |
hōs |
as |
G5613 |
Adv |
Χριστὸν |
Christon |
Christ |
G5547 |
N-AMS |
Ἰησοῦν |
Iēsoun |
Jesus |
G2424 |
N-AMS |
(Galatians 6:13) |
οὐδὲ |
oude |
not even |
G3761 |
Adv |
γὰρ |
gar |
indeed |
G1063 |
Conj |
οἱ |
hoi |
those |
G3588 |
Art-NMP |
περιτεμνόμενοι |
peritemnomenoi |
being circumcised |
G4059 |
V-PPM/P-NMP |
αὐτοὶ |
autoi |
themselves |
G846 |
PPro-NM3P |
νόμον |
nomon |
[the] law |
G3551 |
N-AMS |
φυλάσσουσιν |
phylassousin |
keep |
G5442 |
V-PIA-3P |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
θέλουσιν |
thelousin |
they desire |
G2309 |
V-PIA-3P |
ὑμᾶς |
hymas |
you |
G4771 |
PPro-A2P |
περιτέμνεσθαι |
peritemnesthai |
to be circumcised |
G4059 |
V-PNM/P |
ἵνα |
hina |
that |
G2443 |
Conj |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
τῇ |
tē |
- |
G3588 |
Art-DFS |
ὑμετέρᾳ |
hymetera |
your |
G5212 |
PPro-DF2P |
σαρκὶ |
sarki |
flesh |
G4561 |
N-DFS |
καυχήσωνται |
kauchēsōntai |
they might boast |
G2744 |
V-ASM-3P |