ἡμεῖς |
hēmeis
|
we |
G1473
|
PPro-N1P |
ἄγγελος |
angelos
|
an angel |
G32
|
N-NMS |
οὐρανοῦ |
ouranou
|
heaven |
G3772
|
N-GMS |
εὐαγγελίζηται* |
euangelizētai
|
should preach a gospel |
G2097
|
V-PSM-3S |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
παρ’ |
par’
|
contrary to |
G3844
|
Prep |
ὃ |
ho
|
what |
G3739
|
RelPro-ANS |
εὐηγγελισάμεθα |
euēngelisametha
|
we proclaimed |
G2097
|
V-AIM-1P |
ὑμῖν |
hymin
|
to you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἀνάθεμα |
anathema
|
accursed |
G331
|
N-NNS |
ἔστω |
estō
|
let him be |
G1510
|
V-PMA-3S |
προειρήκαμεν |
proeirēkamen
|
we have said before |
G4302
|
V-RIA-1P |
πάλιν |
palin
|
again |
G3825
|
Adv |
λέγω |
legō
|
I say |
G3004
|
V-PIA-1S |
τις |
tis
|
anyone |
G5100
|
IPro-NMS |
ὑμᾶς |
hymas
|
[to] you |
G4771
|
PPro-A2P |
εὐαγγελίζεται |
euangelizetai
|
is preaching a gospel |
G2097
|
V-PIM-3S |
παρ’ |
par’
|
contrary to |
G3844
|
Prep |
ὃ |
ho
|
what |
G3739
|
RelPro-ANS |
παρελάβετε |
parelabete
|
you received |
G3880
|
V-AIA-2P |
ἀνάθεμα |
anathema
|
accursed |
G331
|
N-NNS |
ἔστω |
estō
|
let him be |
G1510
|
V-PMA-3S |
οὐδὲ |
oude
|
neither |
G3761
|
Adv |
γὰρ |
gar
|
indeed |
G1063
|
Conj |
παρὰ |
para
|
from |
G3844
|
Prep |
ἀνθρώπου |
anthrōpou
|
man |
G444
|
N-GMS |
παρέλαβον |
parelabon
|
received |
G3880
|
V-AIA-1S |
αὐτό |
auto
|
it |
G846
|
PPro-AN3S |
ἐδιδάχθην |
edidachthēn
|
was I taught [it] |
G1321
|
V-AIP-1S |
ἀποκαλύψεως |
apokalypseōs
|
a revelation |
G602
|
N-GFS |
Ἰησοῦ |
Iēsou
|
of Jesus |
G2424
|
N-GMS |
Χριστοῦ |
Christou
|
Christ |
G5547
|
N-GMS |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
νόμῳ |
nomō
|
[the] law |
G3551
|
N-DMS |
οὐδεὶς |
oudeis
|
no one |
G3762
|
Adj-NMS |
δικαιοῦται |
dikaioutai
|
is justified |
G1344
|
V-PIM/P-3S |
παρὰ |
para
|
before |
G3844
|
Prep |
δῆλον |
dēlon
|
[it is] evident |
G1212
|
Adj-NNS |
ὅτι |
hoti
|
because |
G3754
|
Conj |
δίκαιος |
dikaios
|
righteous |
G1342
|
Adj-NMS |
πίστεως |
pisteōs
|
faith |
G4102
|
N-GFS |
ζήσεται |
zēsetai
|
will live |
G2198
|
V-FIM-3S |