ἀδελφοί |
adelphoi
|
brothers |
G80
|
N-VMP |
στήκετε |
stēkete
|
stand firm |
G4739
|
V-PMA-2P |
κρατεῖτε |
krateite
|
hold fast |
G2902
|
V-PMA-2P |
τὰς |
tas
|
to the |
G3588
|
Art-AFP |
παραδόσεις |
paradoseis
|
traditions |
G3862
|
N-AFP |
ἃς |
has
|
that |
G3739
|
RelPro-AFP |
ἐδιδάχθητε |
edidachthēte
|
you were taught |
G1321
|
V-AIP-2P |
εἴτε |
eite
|
whether |
G1535
|
Conj |
λόγου |
logou
|
word |
G3056
|
N-GMS |
ἐπιστολῆς |
epistolēs
|
letter |
G1992
|
N-GFS |
ἡμῶν |
hēmōn
|
from us |
G1473
|
PPro-G1P |
Παραγγέλλομεν |
Parangellomen
|
we warn |
G3853
|
V-PIA-1P |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
ὑμῖν |
hymin
|
you |
G4771
|
PPro-D2P |
ἀδελφοί |
adelphoi
|
brothers |
G80
|
N-VMP |
ὀνόματι |
onomati
|
[the] name |
G3686
|
N-DNS |
τοῦ |
tou
|
of the |
G3588
|
Art-GMS |
Κυρίου |
Kyriou
|
Lord |
G2962
|
N-GMS |
‹ἡμῶν› |
hēmōn
|
of us |
G1473
|
PPro-G1P |
Ἰησοῦ |
Iēsou
|
Jesus |
G2424
|
N-GMS |
Χριστοῦ |
Christou
|
Christ |
G5547
|
N-GMS |
στέλλεσθαι |
stellesthai
|
to withdraw |
G4724
|
V-PNM |
ὑμᾶς |
hymas
|
you |
G4771
|
PPro-A2P |
παντὸς |
pantos
|
every |
G3956
|
Adj-GMS |
ἀδελφοῦ |
adelphou
|
brother |
G80
|
N-GMS |
ἀτάκτως |
ataktōs
|
idly |
G814
|
Adv |
περιπατοῦντος |
peripatountos
|
walking |
G4043
|
V-PPA-GMS |
κατὰ |
kata
|
according to |
G2596
|
Prep |
τὴν |
tēn
|
the |
G3588
|
Art-AFS |
παράδοσιν |
paradosin
|
tradition |
G3862
|
N-AFS |
ἣν |
hēn
|
that |
G3739
|
RelPro-AFS |
παρελάβοσαν* |
parelabosan
|
you received |
G3880
|
V-AIA-3P |
παρ’ |
par’
|
from |
G3844
|
Prep |
ἡμῶν |
hēmōn
|
us |
G1473
|
PPro-G1P |