(1 Timothy 4:6) |
Ταῦτα |
Tauta |
These things |
G3778 |
DPro-ANP |
ὑποτιθέμενος |
hypotithemenos |
laying before |
G5294 |
V-PPM-NMS |
τοῖς |
tois |
the |
G3588 |
Art-DMP |
ἀδελφοῖς |
adelphois |
brothers |
G80 |
N-DMP |
καλὸς |
kalos |
good |
G2570 |
Adj-NMS |
ἔσῃ |
esē |
you will be |
G1510 |
V-FIM-2S |
διάκονος |
diakonos |
a servant |
G1249 |
N-NMS |
Χριστοῦ |
Christou |
of Christ |
G5547 |
N-GMS |
Ἰησοῦ |
Iēsou |
Jesus |
G2424 |
N-GMS |
ἐντρεφόμενος |
entrephomenos |
being nourished |
G1789 |
V-PPM/P-NMS |
τοῖς |
tois |
in the |
G3588 |
Art-DMP |
λόγοις |
logois |
words |
G3056 |
N-DMP |
τῆς |
tēs |
of the |
G3588 |
Art-GFS |
πίστεως |
pisteōs |
faith |
G4102 |
N-GFS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
τῆς |
tēs |
of the |
G3588 |
Art-GFS |
καλῆς |
kalēs |
good |
G2570 |
Adj-GFS |
διδασκαλίας |
didaskalias |
teaching |
G1319 |
N-GFS |
ᾗ |
hē |
that |
G3739 |
RelPro-DFS |
παρηκολούθηκας |
parēkolouthēkas |
you have closely followed |
G3877 |
V-RIA-2S |
(1 Timothy 5:1) |
Πρεσβυτέρῳ |
Presbyterō |
An elder |
G4245 |
Adj-DMS-C |
μὴ |
mē |
not |
G3361 |
Adv |
ἐπιπλήξῃς |
epiplēxēs |
do sharply rebuke |
G1969 |
V-ASA-2S |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
παρακάλει |
parakalei |
exhort [him] |
G3870 |
V-PMA-2S |
ὡς |
hōs |
as |
G5613 |
Adv |
πατέρα |
patera |
a father |
G3962 |
N-AMS |
νεωτέρους |
neōterous |
younger [men] |
G3501 |
Adj-AMP-C |
ὡς |
hōs |
as |
G5613 |
Adv |
ἀδελφούς |
adelphous |
brothers |
G80 |
N-AMP |
(1 Timothy 6:2) |
οἱ |
hoi |
those |
G3588 |
Art-NMP |
δὲ |
de |
moreover |
G1161 |
Conj |
πιστοὺς |
pistous |
believing |
G4103 |
Adj-AMP |
ἔχοντες |
echontes |
having |
G2192 |
V-PPA-NMP |
δεσπότας |
despotas |
masters |
G1203 |
N-AMP |
μὴ |
mē |
not |
G3361 |
Adv |
καταφρονείτωσαν |
kataphroneitōsan |
let them despise [them] |
G2706 |
V-PMA-3P |
ὅτι |
hoti |
because |
G3754 |
Conj |
ἀδελφοί |
adelphoi |
brothers |
G80 |
N-NMP |
εἰσιν |
eisin |
they are |
G1510 |
V-PIA-3P |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
μᾶλλον |
mallon |
rather |
G3123 |
Adv |
δουλευέτωσαν |
douleuetōsan |
let them serve [them] |
G1398 |
V-PMA-3P |
ὅτι |
hoti |
because |
G3754 |
Conj |
πιστοί |
pistoi |
believing [ones] |
G4103 |
Adj-NMP |
εἰσιν |
eisin |
they are |
G1510 |
V-PIA-3P |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἀγαπητοὶ |
agapētoi |
beloved |
G27 |
Adj-NMP |
οἱ |
hoi |
who |
G3588 |
Art-NMP |
τῆς |
tēs |
by [their] |
G3588 |
Art-GFS |
εὐεργεσίας |
euergesias |
good service |
G2108 |
N-GFS |
ἀντιλαμβανόμενοι |
antilambanomenoi |
being helped |
G482 |
V-PPM/P-NMP |
Ταῦτα |
Tauta |
These things |
G3778 |
DPro-ANP |
δίδασκε |
didaske |
teach |
G1321 |
V-PMA-2S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
παρακάλει |
parakalei |
exhort |
G3870 |
V-PMA-2S |