(Mark 1:40) |
Καὶ |
Kai |
And |
G2532 |
Conj |
ἔρχεται |
erchetai |
comes |
G2064 |
V-PIM/P-3S |
πρὸς |
pros |
to |
G4314 |
Prep |
αὐτὸν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
λεπρὸς |
lepros |
a leper |
G3015 |
Adj-NMS |
παρακαλῶν |
parakalōn |
imploring |
G3870 |
V-PPA-NMS |
αὐτὸν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
γονυπετῶν |
gonypetōn |
kneeling down to him |
G1120 |
V-PPA-NMS |
[καὶ] |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
λέγων |
legōn |
saying |
G3004 |
V-PPA-NMS |
αὐτῷ |
autō |
to him |
G846 |
PPro-DM3S |
ὅτι |
hoti |
- |
G3754 |
Conj |
Ἐὰν |
Ean |
If |
G1437 |
Conj |
θέλῃς |
thelēs |
you are willing |
G2309 |
V-PSA-2S |
δύνασαί |
dynasai |
you are able |
G1410 |
V-PIM/P-2S |
με |
me |
me |
G1473 |
PPro-A1S |
καθαρίσαι |
katharisai |
to cleanse |
G2511 |
V-ANA |
(Mark 1:40) |
Καὶ |
Kai |
And |
G2532 |
Conj |
ἔρχεται |
erchetai |
comes |
G2064 |
V-PIM/P-3S |
πρὸς |
pros |
to |
G4314 |
Prep |
αὐτὸν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
λεπρὸς |
lepros |
a leper |
G3015 |
Adj-NMS |
παρακαλῶν |
parakalōn |
imploring |
G3870 |
V-PPA-NMS |
αὐτὸν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
γονυπετῶν |
gonypetōn |
kneeling down to him |
G1120 |
V-PPA-NMS |
[καὶ] |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
λέγων |
legōn |
saying |
G3004 |
V-PPA-NMS |
αὐτῷ |
autō |
to him |
G846 |
PPro-DM3S |
ὅτι |
hoti |
- |
G3754 |
Conj |
Ἐὰν |
Ean |
If |
G1437 |
Conj |
θέλῃς |
thelēs |
you are willing |
G2309 |
V-PSA-2S |
δύνασαί |
dynasai |
you are able |
G1410 |
V-PIM/P-2S |
με |
me |
me |
G1473 |
PPro-A1S |
καθαρίσαι |
katharisai |
to cleanse |
G2511 |
V-ANA |
(Mark 1:41) |
καὶ |
kai |
also |
G2532 |
Conj |
σπλαγχνισθεὶς |
splanchnistheis |
having been moved with compassion |
G4697 |
V-APP-NMS |
ἐκτείνας |
ekteinas |
having stretched out |
G1614 |
V-APA-NMS |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
χεῖρα |
cheira |
hand |
G5495 |
N-AFS |
αὐτοῦ |
autou |
of him |
G846 |
PPro-GM3S |
ἥψατο |
hēpsato |
he touched him |
G680 |
V-AIM-3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
λέγει |
legei |
says |
G3004 |
V-PIA-3S |
αὐτῷ |
autō |
to him |
G846 |
PPro-DM3S |
Θέλω |
Thelō |
I will |
G2309 |
V-PIA-1S |
καθαρίσθητι |
katharisthēti |
be you cleansed |
G2511 |
V-AMP-2S |
(Mark 1:41) |
καὶ |
kai |
also |
G2532 |
Conj |
σπλαγχνισθεὶς |
splanchnistheis |
having been moved with compassion |
G4697 |
V-APP-NMS |
ἐκτείνας |
ekteinas |
having stretched out |
G1614 |
V-APA-NMS |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
χεῖρα |
cheira |
hand |
G5495 |
N-AFS |
αὐτοῦ |
autou |
of him |
G846 |
PPro-GM3S |
ἥψατο |
hēpsato |
he touched him |
G680 |
V-AIM-3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
λέγει |
legei |
says |
G3004 |
V-PIA-3S |
αὐτῷ |
autō |
to him |
G846 |
PPro-DM3S |
Θέλω |
Thelō |
I will |
G2309 |
V-PIA-1S |
καθαρίσθητι |
katharisthēti |
be you cleansed |
G2511 |
V-AMP-2S |
(Mark 1:44) |
καὶ |
kai |
And |
G2532 |
Conj |
λέγει |
legei |
says |
G3004 |
V-PIA-3S |
αὐτῷ |
autō |
to him |
G846 |
PPro-DM3S |
Ὅρα |
Hora |
See |
G3708 |
V-PMA-2S |
μηδενὶ |
mēdeni |
nothing |
G3367 |
Adj-DMS |
μηδὲν |
mēden |
to none |
G3367 |
Adj-ANS |
εἴπῃς |
eipēs |
you speak |
G3004 |
V-ASA-2S |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
ὕπαγε |
hypage |
go |
G5217 |
V-PMA-2S |
σεαυτὸν |
seauton |
yourself |
G4572 |
PPro-AM2S |
δεῖξον |
deixon |
show |
G1166 |
V-AMA-2S |
τῷ |
tō |
to the |
G3588 |
Art-DMS |
ἱερεῖ |
hierei |
priest |
G2409 |
N-DMS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
προσένεγκε |
prosenenke |
offer |
G4374 |
V-AMA-2S |
περὶ |
peri |
for |
G4012 |
Prep |
τοῦ |
tou |
the |
G3588 |
Art-GMS |
καθαρισμοῦ |
katharismou |
cleansing |
G2512 |
N-GMS |
σου |
sou |
of you |
G4771 |
PPro-G2S |
ἃ |
ha |
what |
G3739 |
RelPro-ANP |
προσέταξεν |
prosetaxen |
commanded |
G4367 |
V-AIA-3S |
Μωϋσῆς |
Mōusēs |
Moses |
G3475 |
N-NMS |
εἰς |
eis |
for |
G1519 |
Prep |
μαρτύριον |
martyrion |
a testimony |
G3142 |
N-ANS |
αὐτοῖς |
autois |
to them |
G846 |
PPro-DM3P |
(Mark 1:44) |
καὶ |
kai |
And |
G2532 |
Conj |
λέγει |
legei |
says |
G3004 |
V-PIA-3S |
αὐτῷ |
autō |
to him |
G846 |
PPro-DM3S |
Ὅρα |
Hora |
See |
G3708 |
V-PMA-2S |
μηδενὶ |
mēdeni |
nothing |
G3367 |
Adj-DMS |
μηδὲν |
mēden |
to none |
G3367 |
Adj-ANS |
εἴπῃς |
eipēs |
you speak |
G3004 |
V-ASA-2S |
ἀλλὰ |
alla |
but |
G235 |
Conj |
ὕπαγε |
hypage |
go |
G5217 |
V-PMA-2S |
σεαυτὸν |
seauton |
yourself |
G4572 |
PPro-AM2S |
δεῖξον |
deixon |
show |
G1166 |
V-AMA-2S |
τῷ |
tō |
to the |
G3588 |
Art-DMS |
ἱερεῖ |
hierei |
priest |
G2409 |
N-DMS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
προσένεγκε |
prosenenke |
offer |
G4374 |
V-AMA-2S |
περὶ |
peri |
for |
G4012 |
Prep |
τοῦ |
tou |
the |
G3588 |
Art-GMS |
καθαρισμοῦ |
katharismou |
cleansing |
G2512 |
N-GMS |
σου |
sou |
of you |
G4771 |
PPro-G2S |
ἃ |
ha |
what |
G3739 |
RelPro-ANP |
προσέταξεν |
prosetaxen |
commanded |
G4367 |
V-AIA-3S |
Μωϋσῆς |
Mōusēs |
Moses |
G3475 |
N-NMS |
εἰς |
eis |
for |
G1519 |
Prep |
μαρτύριον |
martyrion |
a testimony |
G3142 |
N-ANS |
αὐτοῖς |
autois |
to them |
G846 |
PPro-DM3P |
(Mark 1:45) |
ὁ |
ho |
- |
G3588 |
Art-NMS |
δὲ |
de |
moreover |
G1161 |
Conj |
ἐξελθὼν |
exelthōn |
having gone out |
G1831 |
V-APA-NMS |
ἤρξατο |
ērxato |
he began |
G756 |
V-AIM-3S |
κηρύσσειν |
kēryssein |
to proclaim |
G2784 |
V-PNA |
πολλὰ |
polla |
much |
G4183 |
Adj-ANP |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
διαφημίζειν |
diaphēmizein |
to spread abroad |
G1310 |
V-PNA |
τὸν |
ton |
the |
G3588 |
Art-AMS |
λόγον |
logon |
matter |
G3056 |
N-AMS |
ὥστε |
hōste |
so that |
G5620 |
Conj |
μηκέτι |
mēketi |
no longer |
G3371 |
Adv |
αὐτὸν |
auton |
he |
G846 |
PPro-AM3S |
δύνασθαι |
dynasthai |
was able |
G1410 |
V-PNM/P |
φανερῶς |
phanerōs |
openly |
G5320 |
Adv |
εἰς |
eis |
into [the] |
G1519 |
Prep |
πόλιν |
polin |
city |
G4172 |
N-AFS |
εἰσελθεῖν |
eiselthein |
to enter |
G1525 |
V-ANA |
ἀλλ’ |
all’ |
but |
G235 |
Conj |
ἔξω |
exō |
out |
G1854 |
Adv |
ἐπ’ |
ep’ |
in |
G1909 |
Prep |
ἐρήμοις |
erēmois |
solitary |
G2048 |
Adj-DMP |
τόποις |
topois |
places |
G5117 |
N-DMP |
ἦν |
ēn |
was |
G1510 |
V-IIA-3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἤρχοντο |
ērchonto |
they came |
G2064 |
V-IIM/P-3P |
πρὸς |
pros |
to |
G4314 |
Prep |
αὐτὸν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
πάντοθεν |
pantothen |
from every quarter |
G3840 |
Adv |
(Mark 1:45) |
ὁ |
ho |
- |
G3588 |
Art-NMS |
δὲ |
de |
moreover |
G1161 |
Conj |
ἐξελθὼν |
exelthōn |
having gone out |
G1831 |
V-APA-NMS |
ἤρξατο |
ērxato |
he began |
G756 |
V-AIM-3S |
κηρύσσειν |
kēryssein |
to proclaim |
G2784 |
V-PNA |
πολλὰ |
polla |
much |
G4183 |
Adj-ANP |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
διαφημίζειν |
diaphēmizein |
to spread abroad |
G1310 |
V-PNA |
τὸν |
ton |
the |
G3588 |
Art-AMS |
λόγον |
logon |
matter |
G3056 |
N-AMS |
ὥστε |
hōste |
so that |
G5620 |
Conj |
μηκέτι |
mēketi |
no longer |
G3371 |
Adv |
αὐτὸν |
auton |
he |
G846 |
PPro-AM3S |
δύνασθαι |
dynasthai |
was able |
G1410 |
V-PNM/P |
φανερῶς |
phanerōs |
openly |
G5320 |
Adv |
εἰς |
eis |
into [the] |
G1519 |
Prep |
πόλιν |
polin |
city |
G4172 |
N-AFS |
εἰσελθεῖν |
eiselthein |
to enter |
G1525 |
V-ANA |
ἀλλ’ |
all’ |
but |
G235 |
Conj |
ἔξω |
exō |
out |
G1854 |
Adv |
ἐπ’ |
ep’ |
in |
G1909 |
Prep |
ἐρήμοις |
erēmois |
solitary |
G2048 |
Adj-DMP |
τόποις |
topois |
places |
G5117 |
N-DMP |
ἦν |
ēn |
was |
G1510 |
V-IIA-3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἤρχοντο |
ērchonto |
they came |
G2064 |
V-IIM/P-3P |
πρὸς |
pros |
to |
G4314 |
Prep |
αὐτὸν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
πάντοθεν |
pantothen |
from every quarter |
G3840 |
Adv |
(Mark 2:2) |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
συνήχθησαν |
synēchthēsan |
were gathered together |
G4863 |
V-AIP-3P |
πολλοὶ |
polloi |
many |
G4183 |
Adj-NMP |
ὥστε |
hōste |
so that |
G5620 |
Conj |
μηκέτι |
mēketi |
no more |
G3371 |
Adv |
χωρεῖν |
chōrein |
to have space |
G5562 |
V-PNA |
μηδὲ |
mēde |
not even |
G3366 |
Conj |
τὰ |
ta |
- |
G3588 |
Art-ANP |
πρὸς |
pros |
at |
G4314 |
Prep |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
θύραν |
thyran |
door |
G2374 |
N-AFS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἐλάλει |
elalei |
he was speaking |
G2980 |
V-IIA-3S |
αὐτοῖς |
autois |
to them |
G846 |
PPro-DM3P |
τὸν |
ton |
the |
G3588 |
Art-AMS |
λόγον |
logon |
word |
G3056 |
N-AMS |
(Mark 2:3) |
καὶ |
kai |
And |
G2532 |
Conj |
ἔρχονται |
erchontai |
they come |
G2064 |
V-PIM/P-3P |
φέροντες |
pherontes |
bringing |
G5342 |
V-PPA-NMP |
πρὸς |
pros |
to |
G4314 |
Prep |
αὐτὸν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
παραλυτικὸν |
paralytikon |
a paralytic |
G3885 |
Adj-AMS |
αἰρόμενον |
airomenon |
being carried |
G142 |
V-PPM/P-AMS |
ὑπὸ |
hypo |
by |
G5259 |
Prep |
τεσσάρων |
tessarōn |
four |
G5064 |
Adj-GMP |
(Mark 2:4) |
καὶ |
kai |
And |
G2532 |
Conj |
μὴ |
mē |
not |
G3361 |
Adv |
δυνάμενοι |
dynamenoi |
being able |
G1410 |
V-PPM/P-NMP |
προσενέγκαι |
prosenenkai |
to come near |
G4374 |
V-ANA |
αὐτῷ |
autō |
to him |
G846 |
PPro-DM3S |
διὰ |
dia |
on account of |
G1223 |
Prep |
τὸν |
ton |
the |
G3588 |
Art-AMS |
ὄχλον |
ochlon |
crowd |
G3793 |
N-AMS |
ἀπεστέγασαν |
apestegasan |
they removed |
G648 |
V-AIA-3P |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
στέγην |
stegēn |
roof |
G4721 |
N-AFS |
ὅπου |
hopou |
where |
G3699 |
Adv |
ἦν |
ēn |
he was |
G1510 |
V-IIA-3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἐξορύξαντες |
exoryxantes |
having broken up [it] |
G1846 |
V-APA-NMP |
χαλῶσι |
chalōsi |
they let down |
G5465 |
V-PIA-3P |
τὸν |
ton |
the |
G3588 |
Art-AMS |
κράβαττον |
krabatton |
pallet |
G2895 |
N-AMS |
ὅπου |
hopou |
on which |
G3699 |
Adv |
ὁ |
ho |
the |
G3588 |
Art-NMS |
παραλυτικὸς |
paralytikos |
paralytic |
G3885 |
Adj-NMS |
κατέκειτο |
katekeito |
was lying |
G2621 |
V-IIM/P-3S |
(Mark 2:5) |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἰδὼν |
idōn |
having seen |
G3708 |
V-APA-NMS |
ὁ |
ho |
- |
G3588 |
Art-NMS |
Ἰησοῦς |
Iēsous |
Jesus |
G2424 |
N-NMS |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
πίστιν |
pistin |
faith |
G4102 |
N-AFS |
αὐτῶν |
autōn |
of them |
G846 |
PPro-GM3P |
λέγει |
legei |
says |
G3004 |
V-PIA-3S |
τῷ |
tō |
to the |
G3588 |
Art-DMS |
παραλυτικῷ |
paralytikō |
paralytic |
G3885 |
Adj-DMS |
Τέκνον |
Teknon |
Son |
G5043 |
N-VNS |
ἀφίενταί |
aphientai |
are forgiven |
G863 |
V-PIM/P-3P |
σου |
sou |
of you |
G4771 |
PPro-G2S |
αἱ |
hai |
the |
G3588 |
Art-NFP |
ἁμαρτίαι |
hamartiai |
sins |
G266 |
N-NFP |
(Mark 2:6) |
ἦσαν |
ēsan |
there were |
G1510 |
V-IIA-3P |
δέ |
de |
moreover |
G1161 |
Conj |
τινες |
tines |
some |
G5100 |
IPro-NMP |
τῶν |
tōn |
of the |
G3588 |
Art-GMP |
γραμματέων |
grammateōn |
scribes |
G1122 |
N-GMP |
ἐκεῖ |
ekei |
there |
G1563 |
Adv |
καθήμενοι |
kathēmenoi |
sitting |
G2521 |
V-PPM/P-NMP |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
διαλογιζόμενοι |
dialogizomenoi |
reasoning |
G1260 |
V-PPM/P-NMP |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
ταῖς |
tais |
the |
G3588 |
Art-DFP |
καρδίαις |
kardiais |
hearts |
G2588 |
N-DFP |
αὐτῶν |
autōn |
of them |
G846 |
PPro-GM3P |
(Mark 2:8) |
καὶ |
kai |
And |
G2532 |
Conj |
εὐθὺς |
euthys |
immediately |
G2112 |
Adv |
ἐπιγνοὺς |
epignous |
having known |
G1921 |
V-APA-NMS |
ὁ |
ho |
- |
G3588 |
Art-NMS |
Ἰησοῦς |
Iēsous |
Jesus |
G2424 |
N-NMS |
τῷ |
tō |
in the |
G3588 |
Art-DNS |
πνεύματι |
pneumati |
spirit |
G4151 |
N-DNS |
αὐτοῦ |
autou |
of him |
G846 |
PPro-GM3S |
ὅτι |
hoti |
that |
G3754 |
Conj |
οὕτως |
houtōs |
thus |
G3779 |
Adv |
διαλογίζονται |
dialogizontai |
they are reasoning |
G1260 |
V-PIM/P-3P |
ἐν |
en |
within |
G1722 |
Prep |
ἑαυτοῖς |
heautois |
themselves |
G1438 |
RefPro-DM3P |
λέγει |
legei |
says |
G3004 |
V-PIA-3S |
αὐτοῖς |
autois |
to them |
G846 |
PPro-DM3P |
Τί |
Ti |
Why |
G5101 |
IPro-ANS |
ταῦτα |
tauta |
these things |
G3778 |
DPro-ANP |
διαλογίζεσθε |
dialogizesthe |
reason you |
G1260 |
V-PIM/P-2P |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
ταῖς |
tais |
the |
G3588 |
Art-DFP |
καρδίαις |
kardiais |
hearts |
G2588 |
N-DFP |
ὑμῶν |
hymōn |
of you |
G4771 |
PPro-G2P |
(Mark 2:8) |
καὶ |
kai |
And |
G2532 |
Conj |
εὐθὺς |
euthys |
immediately |
G2112 |
Adv |
ἐπιγνοὺς |
epignous |
having known |
G1921 |
V-APA-NMS |
ὁ |
ho |
- |
G3588 |
Art-NMS |
Ἰησοῦς |
Iēsous |
Jesus |
G2424 |
N-NMS |
τῷ |
tō |
in the |
G3588 |
Art-DNS |
πνεύματι |
pneumati |
spirit |
G4151 |
N-DNS |
αὐτοῦ |
autou |
of him |
G846 |
PPro-GM3S |
ὅτι |
hoti |
that |
G3754 |
Conj |
οὕτως |
houtōs |
thus |
G3779 |
Adv |
διαλογίζονται |
dialogizontai |
they are reasoning |
G1260 |
V-PIM/P-3P |
ἐν |
en |
within |
G1722 |
Prep |
ἑαυτοῖς |
heautois |
themselves |
G1438 |
RefPro-DM3P |
λέγει |
legei |
says |
G3004 |
V-PIA-3S |
αὐτοῖς |
autois |
to them |
G846 |
PPro-DM3P |
Τί |
Ti |
Why |
G5101 |
IPro-ANS |
ταῦτα |
tauta |
these things |
G3778 |
DPro-ANP |
διαλογίζεσθε |
dialogizesthe |
reason you |
G1260 |
V-PIM/P-2P |
ἐν |
en |
in |
G1722 |
Prep |
ταῖς |
tais |
the |
G3588 |
Art-DFP |
καρδίαις |
kardiais |
hearts |
G2588 |
N-DFP |
ὑμῶν |
hymōn |
of you |
G4771 |
PPro-G2P |
(Mark 2:13) |
Καὶ |
Kai |
And |
G2532 |
Conj |
ἐξῆλθεν |
exēlthen |
he went forth |
G1831 |
V-AIA-3S |
πάλιν |
palin |
again |
G3825 |
Adv |
παρὰ |
para |
beside |
G3844 |
Prep |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
θάλασσαν |
thalassan |
sea |
G2281 |
N-AFS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
πᾶς |
pas |
all |
G3956 |
Adj-NMS |
ὁ |
ho |
the |
G3588 |
Art-NMS |
ὄχλος |
ochlos |
crowd |
G3793 |
N-NMS |
ἤρχετο |
ērcheto |
came |
G2064 |
V-IIM/P-3S |
πρὸς |
pros |
to |
G4314 |
Prep |
αὐτόν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἐδίδασκεν |
edidasken |
he taught |
G1321 |
V-IIA-3S |
αὐτούς |
autous |
them |
G846 |
PPro-AM3P |
(Mark 2:13) |
Καὶ |
Kai |
And |
G2532 |
Conj |
ἐξῆλθεν |
exēlthen |
he went forth |
G1831 |
V-AIA-3S |
πάλιν |
palin |
again |
G3825 |
Adv |
παρὰ |
para |
beside |
G3844 |
Prep |
τὴν |
tēn |
the |
G3588 |
Art-AFS |
θάλασσαν |
thalassan |
sea |
G2281 |
N-AFS |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
πᾶς |
pas |
all |
G3956 |
Adj-NMS |
ὁ |
ho |
the |
G3588 |
Art-NMS |
ὄχλος |
ochlos |
crowd |
G3793 |
N-NMS |
ἤρχετο |
ērcheto |
came |
G2064 |
V-IIM/P-3S |
πρὸς |
pros |
to |
G4314 |
Prep |
αὐτόν |
auton |
him |
G846 |
PPro-AM3S |
καὶ |
kai |
and |
G2532 |
Conj |
ἐδίδασκεν |
edidasken |
he taught |
G1321 |
V-IIA-3S |
αὐτούς |
autous |
them |
G846 |
PPro-AM3P |