δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
εἶπεν |
eipen
|
he said |
G3004
|
V-AIA-3S |
αὐτοῖς |
autois
|
to them |
G846
|
PPro-DM3P |
Τίς |
Tis
|
What |
G5101
|
IPro-NMS |
ἔσται |
estai
|
will there be |
G1510
|
V-FIM-3S |
ὑμῶν |
hymōn
|
you |
G4771
|
PPro-G2P |
ἄνθρωπος |
anthrōpos
|
man |
G444
|
N-NMS |
ὃς |
hos
|
who |
G3739
|
RelPro-NMS |
ἕξει |
hexei
|
will have |
G2192
|
V-FIA-3S |
πρόβατον |
probaton
|
sheep |
G4263
|
N-ANS |
ἐμπέσῃ |
empesē
|
falls |
G1706
|
V-ASA-3S |
τοῦτο |
touto
|
it |
G3778
|
DPro-NNS |
τοῖς |
tois
|
on the |
G3588
|
Art-DNP |
σάββασιν |
sabbasin
|
Sabbath |
G4521
|
N-DNP |
βόθυνον |
bothynon
|
a pit |
G999
|
N-AMS |
οὐχὶ |
ouchi
|
not |
G3780
|
IntPrtcl |
κρατήσει |
kratēsei
|
will he take hold of |
G2902
|
V-FIA-3S |
αὐτὸ |
auto
|
it |
G846
|
PPro-AN3S |
ἐγερεῖ |
egerei
|
will raise [it] up |
G1453
|
V-FIA-3S |
ἄφετε |
aphete
|
Leave |
G863
|
V-AMA-2P |
αὐτούς |
autous
|
them |
G846
|
PPro-AM3P |
τυφλοί |
typhloi
|
blind |
G5185
|
Adj-NMP |
εἰσιν |
eisin
|
they are |
G1510
|
V-PIA-3P |
ὁδηγοί |
hodēgoi
|
guides |
G3595
|
N-NMP |
τυφλῶν |
typhlōn
|
of the blind |
G5185
|
Adj-GMP |
τυφλὸς |
typhlos
|
Blind |
G5185
|
Adj-NMS |
δὲ |
de
|
moreover |
G1161
|
Conj |
τυφλὸν |
typhlon
|
blind |
G5185
|
Adj-AMS |
ὁδηγῇ |
hodēgē
|
lead |
G3594
|
V-PSA-3S |
ἀμφότεροι |
amphoteroi
|
both |
G297
|
Adj-NMP |
βόθυνον |
bothynon
|
a pit |
G999
|
N-AMS |
πεσοῦνται |
pesountai
|
will fall |
G4098
|
V-FIM-3P |