| וַיָּבֹ֥א |
|
way·yā·ḇō
|
| And he went in |
|
H935
|
| Verb |
| הָגָ֖ר |
|
hā·ḡār
|
| Hagar |
|
H1904
|
| Noun |
| וַתַּ֑הַר |
|
wat·ta·har
|
| and she conceived |
|
H2029
|
| Verb |
| וַתֵּ֙רֶא֙ |
|
wat·tê·re
|
| when she saw |
|
H7200
|
| Verb |
| הָרָ֔תָה |
|
hā·rā·ṯāh
|
| she had conceived |
|
H2029
|
| Verb |
| וַתֵּקַ֥ל |
|
wat·tê·qal
|
| and was despised |
|
H7043
|
| Verb |
| גְּבִרְתָּ֖הּ |
|
gə·ḇir·tāh
|
| her mistress |
|
H1404
|
| Noun |
| בְּעֵינֶֽיהָ |
|
bə·‘ê·ne·hā
|
| in her sight |
|
H5869
|
| Noun |
| וַיֹּאמַ֗ר |
|
way·yō·mar
|
| And he said |
|
H559
|
| Verb |
| הָגָ֞ר |
|
hā·ḡār
|
| Hagar |
|
H1904
|
| Noun |
| שִׁפְחַ֥ת |
|
šip̄·ḥaṯ
|
| maid |
|
H8198
|
| Noun |
| שָׂרַ֛י |
|
śā·ray
|
| of Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| מִזֶּ֥ה |
|
miz·zeh
|
| from |
|
H2088
|
| Pro |
| בָ֖את |
|
ḇāṯ
|
| have you come |
|
H935
|
| Verb |
| וְאָ֣נָה |
|
wə·’ā·nāh
|
| and where |
|
H575
|
| Adv |
| תֵלֵ֑כִי |
|
ṯê·lê·ḵî
|
| will you go |
|
H1980
|
| Verb |
| וַתֹּ֕אמֶר |
|
wat·tō·mer
|
| And she said |
|
H559
|
| Verb |
| מִפְּנֵי֙ |
|
mip·pə·nê
|
| from the presence |
|
H6440
|
| Noun |
| שָׂרַ֣י |
|
śā·ray
|
| of Sarai |
|
H8297
|
| Noun |
| גְּבִרְתִּ֔י |
|
gə·ḇir·tî,
|
| my mistress |
|
H1404
|
| Noun |
| אָנֹכִ֖י |
|
’ā·nō·ḵî
|
| I |
|
H595
|
| Pro |
| בֹּרַֽחַת |
|
bō·ra·ḥaṯ
|
| flee |
|
H1272
|
| Verb |
| וַיֹּ֤אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| לָהּ֙ |
|
lāh
|
| to her I will multiply |
|
H
|
| Prep |
| מַלְאַ֣ךְ |
|
mal·’aḵ
|
| the angel |
|
H4397
|
| Noun |
| יְהוָ֔ה |
|
Yah·weh
|
| of the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| שׁ֖וּבִי |
|
šū·ḇî
|
| Return |
|
H7725
|
| Verb |
| גְּבִרְתֵּ֑ךְ |
|
gə·ḇir·têḵ;
|
| your mistress |
|
H1404
|
| Noun |
| וְהִתְעַנִּ֖י |
|
wə·hiṯ·‘an·nî
|
| and submit |
|
H6031
|
| Verb |
| תַּ֥חַת |
|
ta·ḥaṯ
|
| under her |
|
H8478
|
| Noun |
| יָדֶֽיהָ |
|
yā·ḏe·hā
|
| hands |
|
H3027
|
| Noun |