| וְהַסְּגָנִ֗ים |
|
wə·has·sə·ḡā·nîm
|
| and the rulers |
|
H5461
|
| Noun |
| יָדְעוּ֙ |
|
yā·ḏə·‘ū
|
| do knew |
|
H3045
|
| Verb |
| אָ֣נָה |
|
’ā·nāh
|
| where |
|
H575
|
| Adv |
| הָלַ֔כְתִּי |
|
hā·laḵ·tî
|
| I went |
|
H1980
|
| Verb |
| וּמָ֖ה |
|
ū·māh
|
| or what |
|
H4100
|
| Pro |
| אֲנִ֣י |
|
’ă·nî
|
| I [am] |
|
H589
|
| Pro |
| עֹשֶׂ֑ה |
|
‘ō·śeh
|
| did [it] |
|
H6213
|
| Verb |
| וְלַיְּהוּדִ֨ים |
|
wə·lay·yə·hū·ḏîm
|
| to the Jews |
|
H3064
|
| Noun |
| וְלַכֹּהֲנִ֜ים |
|
wə·lak·kō·hă·nîm
|
| nor to the priests |
|
H3548
|
| Noun |
| וְלַחֹרִ֣ים |
|
wə·la·ḥō·rîm
|
| nor to the nobles |
|
H2715
|
| Noun |
| וְלַסְּגָנִ֗ים |
|
wə·las·sə·ḡā·nîm
|
| nor to the rulers |
|
H5461
|
| Noun |
| וּלְיֶ֙תֶר֙ |
|
ū·lə·ye·ṯer
|
| nor to the rest |
|
H3499
|
| Noun |
| עֹשֵׂ֣ה |
|
‘ō·śêh
|
| that did |
|
H6213
|
| Verb |
| הַמְּלָאכָ֔ה |
|
ham·mə·lā·ḵāh
|
| the work |
|
H4399
|
| Noun |
| עַד־ |
|
‘aḏ-
|
| had I as |
|
H5704
|
| Prep |
| לֹ֥א |
|
lō
|
| neither |
|
H3808
|
| Adv |
| הִגַּֽדְתִּי |
|
hig·gaḏ·tî
|
| told |
|
H5046
|
| Verb |
| וָאֵ֣רֶא |
|
wā·’ê·re
|
| And I looked |
|
H7200
|
| Verb |
| וָאָק֗וּם |
|
wā·’ā·qūm
|
| and rose up |
|
H6965
|
| Verb |
| וָאֹמַ֞ר |
|
wā·’ō·mar
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| הַחֹרִ֤ים |
|
ha·ḥō·rîm
|
| the nobles |
|
H2715
|
| Noun |
| וְאֶל־ |
|
wə·’el-
|
| and unto |
|
H413
|
| Prep |
| הַסְּגָנִים֙ |
|
has·sə·ḡā·nîm
|
| the rulers |
|
H5461
|
| Noun |
| וְאֶל־ |
|
wə·’el-
|
| and unto |
|
H413
|
| Prep |
| יֶ֣תֶר |
|
ye·ṯer
|
| the rest |
|
H3499
|
| Noun |
| הָעָ֔ם |
|
hā·‘ām
|
| of the people |
|
H5971
|
| Noun |
| אַל־ |
|
’al-
|
| Be not |
|
H408
|
| Adv |
| תִּֽירְא֖וּ |
|
tî·rə·’ū
|
| do you afraid |
|
H3372
|
| Verb |
| מִפְּנֵיהֶ֑ם |
|
mip·pə·nê·hem
|
| of |
|
H6440
|
| Noun |
| אֲדֹנָ֞י |
|
’ă·ḏō·nāy
|
| the Lord |
|
H136
|
| Noun |
| הַגָּד֤וֹל |
|
hag·gā·ḏō·wl
|
| [which is] great |
|
H1419
|
| Adj |
| וְהַנּוֹרָא֙ |
|
wə·han·nō·w·rā
|
| and terrible |
|
H3372
|
| Verb |
| זְכֹ֔רוּ |
|
zə·ḵō·rū
|
| remember |
|
H2142
|
| Verb |
| וְהִֽלָּחֲמ֗וּ |
|
wə·hil·lā·ḥă·mū
|
| and fight |
|
H3898
|
| Verb |
| אֲחֵיכֶם֙ |
|
’ă·ḥê·ḵem
|
| your brothers |
|
H251
|
| Noun |
| בְּנֵיכֶ֣ם |
|
bə·nê·ḵem
|
| your sons |
|
H1121
|
| Noun |
| וּבְנֹתֵיכֶ֔ם |
|
ū·ḇə·nō·ṯê·ḵem
|
| and your daughers |
|
H1323
|
| Noun |
| נְשֵׁיכֶ֖ם |
|
nə·šê·ḵem
|
| your wives |
|
H802
|
| Noun |
| וּבָתֵּיכֶֽם |
|
ū·ḇāt·tê·ḵem
|
| and your houses |
|
H1004
|
| Noun |
| וָאֹמַ֞ר |
|
wā·’ō·mar
|
| And I said |
|
H559
|
| Verb |
| הַחֹרִ֤ים |
|
ha·ḥō·rîm
|
| the nobles |
|
H2715
|
| Noun |
| וְאֶל־ |
|
wə·’el-
|
| and unto |
|
H413
|
| Prep |
| הַסְּגָנִים֙ |
|
has·sə·ḡā·nîm
|
| the rulers |
|
H5461
|
| Noun |
| וְאֶל־ |
|
wə·’el-
|
| and unto |
|
H413
|
| Prep |
| יֶ֣תֶר |
|
ye·ṯer
|
| the rest |
|
H3499
|
| Noun |
| הָעָ֔ם |
|
hā·‘ām
|
| of the people |
|
H5971
|
| Noun |
| הַמְּלָאכָ֥ה |
|
ham·mə·lā·ḵāh
|
| The work |
|
H4399
|
| Noun |
| הַרְבֵּ֖ה |
|
har·bêh
|
| [is] great |
|
H7235
|
| Verb |
| וּרְחָבָ֑ה |
|
ū·rə·ḥā·ḇāh
|
| and large |
|
H7342
|
| Adj |
| וַאֲנַ֗חְנוּ |
|
wa·’ă·naḥ·nū
|
| and we |
|
H587
|
| Pro |
| נִפְרָדִים֙ |
|
nip̄·rā·ḏîm
|
| are separated |
|
H6504
|
| Verb |
| הַ֣חוֹמָ֔ה |
|
ha·ḥō·w·māh
|
| the wall |
|
H2346
|
| Noun |
| רְחוֹקִ֖ים |
|
rə·ḥō·w·qîm
|
| far |
|
H7350
|
| Adj |
| מֵאָחִֽיו |
|
mê·’ā·ḥîw
|
| another |
|
H251
|
| Noun |
| וַיְהִ֣י |
|
way·hî
|
| Now it came to pass |
|
H1961
|
| Verb |
| כַאֲשֶׁ֣ר |
|
ḵa·’ă·šer
|
| when |
|
H834
|
| Prt |
| נִשְׁמַ֣ע |
|
niš·ma‘
|
| heard |
|
H8085
|
| Verb |
| לְסַנְבַלַּ֣ט |
|
lə·san·ḇal·laṭ
|
| to Sanballat |
|
H5571
|
| Noun |
| וְ֠טוֹבִיָּה |
|
wə·ṭō·w·ḇî·yāh
|
| and Tobiah |
|
H2900
|
| Noun |
| וּלְגֶ֨שֶׁם |
|
ū·lə·ḡe·šem
|
| and the Geshem |
|
H1654
|
| Noun |
| הָֽעַרְבִ֜י |
|
hā·‘ar·ḇî
|
| Arabian |
|
H6163
|
| Adj |
| וּלְיֶ֣תֶר |
|
ū·lə·ye·ṯer
|
| and the rest |
|
H3499
|
| Noun |
| אֹֽיְבֵ֗ינוּ |
|
’ō·yə·ḇê·nū
|
| of our enemies |
|
H341
|
| Noun |
| בָנִ֙יתִי֙ |
|
ḇā·nî·ṯî
|
| I had build |
|
H1129
|
| Verb |
| הַ֣חוֹמָ֔ה |
|
ha·ḥō·w·māh
|
| the wall |
|
H2346
|
| Noun |
| וְלֹא־ |
|
wə·lō-
|
| and not |
|
H3808
|
| Adv |
| נ֥וֹתַר |
|
nō·w·ṯar
|
| do left |
|
H3498
|
| Verb |
| פָּ֑רֶץ |
|
pā·reṣ
|
| [that] breach |
|
H6556
|
| Noun |
| גַּ֚ם |
|
gam
|
| though |
|
H1571
|
| Adv |
| הָעֵ֣ת |
|
hā·‘êṯ
|
| time |
|
H6256
|
| Noun |
| הַהִ֔יא |
|
ha·hî
|
| that |
|
H1931
|
| Pro |
| דְּלָת֖וֹת |
|
də·lā·ṯō·wṯ
|
| the doors |
|
H1817
|
| Noun |
| הֶעֱמַ֥דְתִּי |
|
he·‘ĕ·maḏ·tî
|
| do set up |
|
H5975
|
| Verb |
| בַשְּׁעָרִֽים |
|
ḇaš·šə·‘ā·rîm
|
| in the gates |
|
H8179
|
| Noun |
| זָכְרָ֧ה |
|
zā·ḵə·rāh
|
| think |
|
H2142
|
| Verb |
| אֱלֹהַ֛י |
|
’ĕ·lō·hay
|
| My God you |
|
H430
|
| Noun |
| לְטוֹבִיָּ֥ה |
|
lə·ṭō·w·ḇî·yāh
|
| on Tobiah |
|
H2900
|
| Noun |
| וּלְסַנְבַלַּ֖ט |
|
ū·lə·san·ḇal·laṭ
|
| and Sanballat |
|
H5571
|
| Noun |
| כְּמַעֲשָׂ֣יו |
|
kə·ma·‘ă·śāw
|
| their works |
|
H4639
|
| Noun |
| אֵ֑לֶּה |
|
’êl·leh
|
| according to these |
|
H428
|
| Pro |
| וְגַ֨ם |
|
wə·ḡam
|
| and also |
|
H1571
|
| Adv |
| לְנוֹעַדְיָ֤ה |
|
lə·nō·w·‘aḏ·yāh
|
| Noadiah |
|
H5129
|
| Noun |
| הַנְּבִיאָה֙ |
|
han·nə·ḇî·’āh
|
| on the prophetess |
|
H5031
|
| Noun |
| וּלְיֶ֣תֶר |
|
ū·lə·ye·ṯer
|
| and the rest |
|
H3499
|
| Noun |
| הַנְּבִיאִ֔ים |
|
han·nə·ḇî·’îm
|
| of the prophets |
|
H5030
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| הָי֖וּ |
|
hā·yū
|
| would have |
|
H1961
|
| Verb |
| מְיָֽרְאִ֥ים |
|
mə·yā·rə·’îm
|
| put me in fear |
|
H3372
|
| Verb |
| אוֹתִֽי |
|
’ō·w·ṯî
|
| - |
|
H853
|
| Acc |