| (Malachi 1:2) |
| אָהַ֤בְתִּי |
| ’ā·haḇ·tî |
| I have loved |
| H157 |
| Verb |
| אֶתְכֶם֙ |
| ’eṯ·ḵem |
| you |
| H853 |
| Acc |
| אָמַ֣ר |
| ’ā·mar |
| said |
| H559 |
| Verb |
| יְהוָ֔ה |
| Yah·weh |
| the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| וַאֲמַרְתֶּ֖ם |
| wa·’ă·mar·tem |
| and Yet you say |
| H559 |
| Verb |
| בַּמָּ֣ה |
| bam·māh |
| Wherein |
| H4100 |
| Pro |
| אֲהַבְתָּ֑נוּ |
| ’ă·haḇ·tā·nū |
| have You loved |
| H157 |
| Verb |
| הֲלוֹא־ |
| hă·lō·w- |
| us? not |
| H3808 |
| Adv |
| אָ֨ח |
| ’āḥ |
| brother [was] |
| H251 |
| Noun |
| עֵשָׂ֤ו |
| ‘ê·śāw |
| us? [Was] not Esau |
| H6215 |
| Noun |
| לְיַֽעֲקֹב֙ |
| lə·ya·‘ă·qōḇ |
| of Jacob |
| H3290 |
| Noun |
| נְאֻם־ |
| nə·’um- |
| said |
| H5002 |
| Noun |
| יְהוָ֔ה |
| Yah·weh |
| the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| וָאֹהַ֖ב |
| wā·’ō·haḇ |
| and yet I loved |
| H157 |
| Verb |
| אֶֽת־ |
| ’eṯ- |
| - |
| H853 |
| Acc |
| יַעֲקֹֽב |
| ya·‘ă·qōḇ |
| Jacob |
| H3290 |
| Noun |
| (Malachi 1:6) |
| בֵּ֛ן |
| bên |
| A son |
| H1121 |
| Noun |
| יְכַבֵּ֥ד |
| yə·ḵab·bêḏ |
| honors |
| H3513 |
| Verb |
| אָ֖ב |
| ’āḇ |
| [his] father |
| H1 |
| Noun |
| וְעֶ֣בֶד |
| wə·‘e·ḇeḏ |
| and a servant |
| H5650 |
| Noun |
| אֲדֹנָ֑יו |
| ’ă·ḏō·nāw |
| his master |
| H113 |
| Noun |
| וְאִם־ |
| wə·’im- |
| and if [are] |
| H518 |
| Conj |
| אָ֣ב |
| ’āḇ |
| a father |
| H1 |
| Noun |
| אָ֣נִי |
| ’ā·nî |
| then I |
| H589 |
| Pro |
| אַיֵּ֣ה |
| ’ay·yêh |
| where |
| H346 |
| Int |
| כְבוֹדִ֡י |
| ḵə·ḇō·w·ḏî |
| my honor |
| H3519 |
| Noun |
| וְאִם־ |
| wə·’im- |
| And if |
| H518 |
| Conj |
| אֲדוֹנִ֣ים |
| ’ă·ḏō·w·nîm |
| a master |
| H113 |
| Noun |
| אָנִי֩ |
| ’ā·nî |
| I [am] |
| H589 |
| Pro |
| אַיֵּ֨ה |
| ’ay·yêh |
| where |
| H346 |
| Int |
| מוֹרָאִ֜י |
| mō·w·rā·’î |
| my fear |
| H4172 |
| Noun |
| אָמַ֣ר ׀ |
| ’ā·mar |
| said |
| H559 |
| Verb |
| יְהוָ֣ה |
| Yah·weh |
| the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| צְבָא֗וֹת |
| ṣə·ḇā·’ō·wṯ |
| of hosts |
| H6635 |
| Noun |
| לָכֶם֙ |
| lā·ḵem |
| to you |
| H |
| Prep |
| הַכֹּֽהֲנִים֙ |
| hak·kō·hă·nîm |
| O priests |
| H3548 |
| Noun |
| בּוֹזֵ֣י |
| bō·w·zê |
| that despise |
| H959 |
| Verb |
| שְׁמִ֔י |
| šə·mî |
| my name |
| H8034 |
| Noun |
| וַאֲמַרְתֶּ֕ם |
| wa·’ă·mar·tem |
| And you say |
| H559 |
| Verb |
| בַּמֶּ֥ה |
| bam·meh |
| Wherein |
| H4100 |
| Pro |
| בָזִ֖ינוּ |
| ḇā·zî·nū |
| have we despised |
| H959 |
| Verb |
| אֶת־ |
| ’eṯ- |
| - |
| H853 |
| Acc |
| שְׁמֶֽךָ |
| šə·me·ḵā |
| your name |
| H8034 |
| Noun |
| (Malachi 1:7) |
| מַגִּישִׁ֤ים |
| mag·gî·šîm |
| offer |
| H5066 |
| Verb |
| עַֽל־ |
| ‘al- |
| on |
| H5921 |
| Prep |
| מִזְבְּחִי֙ |
| miz·bə·ḥî |
| upon My altar |
| H4196 |
| Noun |
| לֶ֣חֶם |
| le·ḥem |
| bread |
| H3899 |
| Noun |
| מְגֹאָ֔ל |
| mə·ḡō·’āl |
| polluted |
| H1351 |
| Verb |
| וַאֲמַרְתֶּ֖ם |
| wa·’ă·mar·tem |
| and you say |
| H559 |
| Verb |
| בַּמֶּ֣ה |
| bam·meh |
| Wherein |
| H4100 |
| Pro |
| גֵֽאַלְנ֑וּךָ |
| ḡê·’al·nū·ḵā |
| have we polluted |
| H1351 |
| Verb |
| בֶּאֱמָרְכֶ֕ם |
| be·’ĕ·mā·rə·ḵem |
| thee? In that you say |
| H559 |
| Verb |
| שֻׁלְחַ֥ן |
| šul·ḥan |
| The table |
| H7979 |
| Noun |
| יְהוָ֖ה |
| Yah·weh |
| of the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| נִבְזֶ֥ה |
| niḇ·zeh |
| [is] contemptible |
| H959 |
| Verb |
| הֽוּא |
| hū |
| he |
| H1931 |
| Pro |
| (Malachi 2:14) |
| וַאֲמַרְתֶּ֖ם |
| wa·’ă·mar·tem |
| and Yet you say |
| H559 |
| Verb |
| עַל־ |
| ‘al- |
| upon |
| H5921 |
| Prep |
| מָ֑ה |
| māh; |
| what |
| H4100 |
| Pro |
| עַ֡ל |
| ‘al |
| Because |
| H5921 |
| Prep |
| כִּי־ |
| kî- |
| that |
| H3588 |
| Conj |
| יְהוָה֩ |
| Yah·weh |
| the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| הֵעִ֨יד |
| hê·‘îḏ |
| has been witness |
| H5749 |
| Verb |
| בֵּינְךָ֜ |
| bê·nə·ḵā |
| between you |
| H996 |
| Prep |
| וּבֵ֣ין ׀ |
| ū·ḇên |
| and between |
| H996 |
| Prep |
| אֵ֣שֶׁת |
| ’ê·šeṯ |
| the wife |
| H802 |
| Noun |
| נְעוּרֶ֗יךָ |
| nə·‘ū·re·ḵā |
| of your youth |
| H5271 |
| Noun |
| אֲשֶׁ֤ר |
| ’ă·šer |
| whom |
| H834 |
| Prt |
| אַתָּה֙ |
| ’at·tāh |
| you |
| H859 |
| Pro |
| בָּגַ֣דְתָּה |
| bā·ḡaḏ·tāh |
| have dealt treacherously |
| H898 |
| Verb |
| בָּ֔הּ |
| bāh |
| against |
| H |
| Prep |
| וְהִ֥יא |
| wə·hî |
| and yet she |
| H1931 |
| Pro |
| חֲבֶרְתְּךָ֖ |
| ḥă·ḇer·tə·ḵā |
| [is] your companion |
| H2278 |
| Noun |
| וְאֵ֥שֶׁת |
| wə·’ê·šeṯ |
| and the wife |
| H802 |
| Noun |
| בְּרִיתֶֽךָ |
| bə·rî·ṯe·ḵā |
| by covenant |
| H1285 |
| Noun |
| (Malachi 2:15) |
| וְלֹא־ |
| wə·lō- |
| and not |
| H3808 |
| Adv |
| אֶחָ֣ד |
| ’e·ḥāḏ |
| one |
| H259 |
| Adj |
| עָשָׂ֗ה |
| ‘ā·śāh |
| he make |
| H6213 |
| Verb |
| וּשְׁאָ֥ר |
| ū·šə·’ār |
| and Yet had he the residue |
| H7605 |
| Noun |
| ר֙וּחַ֙ |
| rū·aḥ |
| of the spirit |
| H7307 |
| Noun |
| ל֔וֹ |
| lōw |
| to him |
| H |
| Prep |
| וּמָה֙ |
| ū·māh |
| and Why |
| H4100 |
| Pro |
| הָֽאֶחָ֔ד |
| hā·’e·ḥāḏ |
| one |
| H259 |
| Adj |
| מְבַקֵּ֖שׁ |
| mə·ḇaq·qêš |
| That he might seek |
| H1245 |
| Verb |
| זֶ֣רַע |
| ze·ra‘ |
| offspring |
| H2233 |
| Noun |
| אֱלֹהִ֑ים |
| ’ĕ·lō·hîm |
| a godly |
| H430 |
| Noun |
| וְנִשְׁמַרְתֶּם֙ |
| wə·niš·mar·tem |
| Therefore take heed |
| H8104 |
| Verb |
| בְּר֣וּחֲכֶ֔ם |
| bə·rū·ḥă·ḵem |
| to your spirit |
| H7307 |
| Noun |
| וּבְאֵ֥שֶׁת |
| ū·ḇə·’ê·šeṯ |
| and against the wife |
| H802 |
| Noun |
| נְעוּרֶ֖יךָ |
| nə·‘ū·re·ḵā |
| of his youth |
| H5271 |
| Noun |
| אַל־ |
| ’al- |
| let none |
| H408 |
| Adv |
| יִבְגֹּֽד |
| yiḇ·gōḏ |
| deal treacherously |
| H898 |
| Verb |
| (Malachi 2:17) |
| הוֹגַעְתֶּ֤ם |
| hō·w·ḡa‘·tem |
| have wearied |
| H3021 |
| Verb |
| יְהוָה֙ |
| Yah·weh |
| the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| בְּדִבְרֵיכֶ֔ם |
| bə·ḏiḇ·rê·ḵem |
| with your words |
| H1697 |
| Noun |
| וַאֲמַרְתֶּ֖ם |
| wa·’ă·mar·tem |
| and Yet you say |
| H559 |
| Verb |
| בַּמָּ֣ה |
| bam·māh |
| Wherein |
| H4100 |
| Pro |
| הוֹגָ֑עְנוּ |
| hō·w·ḡā·‘ə·nū |
| have we wearied |
| H3021 |
| Verb |
| בֶּאֱמָרְכֶ֗ם |
| be·’ĕ·mā·rə·ḵem |
| [him] When you say |
| H559 |
| Verb |
| כָּל־ |
| kāl- |
| Every |
| H3605 |
| Noun |
| עֹ֨שֵׂה |
| ‘ō·śêh |
| that does |
| H6213 |
| Verb |
| רָ֜ע |
| rā‘ |
| evil |
| H7451 |
| Adj |
| ט֣וֹב ׀ |
| ṭō·wḇ |
| [is] good |
| H2896 |
| Adj |
| בְּעֵינֵ֣י |
| bə·‘ê·nê |
| in the sight |
| H5869 |
| Noun |
| יְהוָ֗ה |
| Yah·weh |
| of the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| וּבָהֶם֙ |
| ū·ḇā·hem |
| and in them |
| H |
| ה֣וּא |
| hū |
| he |
| H1931 |
| Pro |
| חָפֵ֔ץ |
| ḥā·p̄êṣ |
| delights |
| H2654 |
| Verb |
| א֥וֹ |
| ’ōw |
| or |
| H176 |
| Conj |
| אַיֵּ֖ה |
| ’ay·yêh |
| Where |
| H346 |
| Int |
| אֱלֹהֵ֥י |
| ’ĕ·lō·hê |
| [is] the God |
| H430 |
| Noun |
| הַמִּשְׁפָּֽט |
| ham·miš·pāṭ |
| of judgment |
| H4941 |
| Noun |
| (Malachi 3:7) |
| לְמִימֵ֨י |
| lə·mî·mê |
| From the days |
| H3117 |
| Noun |
| אֲבֹתֵיכֶ֜ם |
| ’ă·ḇō·ṯê·ḵem |
| of your fathers |
| H1 |
| Noun |
| סַרְתֶּ֤ם |
| sar·tem |
| you are gone away |
| H5493 |
| Verb |
| מֵֽחֻקַּי֙ |
| mê·ḥuq·qay |
| from My statutes |
| H2706 |
| Noun |
| וְלֹ֣א |
| wə·lō |
| and not |
| H3808 |
| Adv |
| שְׁמַרְתֶּ֔ם |
| šə·mar·tem |
| do kept |
| H8104 |
| Verb |
| שׁ֤וּבוּ |
| šū·ḇū |
| [them] Return |
| H7725 |
| Verb |
| אֵלַי֙ |
| ’ê·lay |
| unto me |
| H413 |
| Prep |
| וְאָשׁ֣וּבָה |
| wə·’ā·šū·ḇāh |
| and I will return |
| H7725 |
| Verb |
| אֲלֵיכֶ֔ם |
| ’ă·lê·ḵem |
| unto you |
| H413 |
| Prep |
| אָמַ֖ר |
| ’ā·mar |
| said |
| H559 |
| Verb |
| יְהוָ֣ה |
| Yah·weh |
| the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| צְבָא֑וֹת |
| ṣə·ḇā·’ō·wṯ |
| of hosts |
| H6635 |
| Noun |
| וַאֲמַרְתֶּ֖ם |
| wa·’ă·mar·tem |
| But you said |
| H559 |
| Verb |
| בַּמֶּ֥ה |
| bam·meh |
| Wherein |
| H4100 |
| Pro |
| נָשֽׁוּב |
| nā·šūḇ |
| shall we return |
| H7725 |
| Verb |
| (Malachi 3:8) |
| הֲיִקְבַּ֨ע |
| hă·yiq·ba‘ |
| will rob |
| H6906 |
| Verb |
| אָדָ֜ם |
| ’ā·ḏām |
| a man |
| H120 |
| Noun |
| אֱלֹהִ֗ים |
| ’ĕ·lō·hîm |
| God |
| H430 |
| Noun |
| כִּ֤י |
| kî |
| Yet |
| H3588 |
| Conj |
| אַתֶּם֙ |
| ’at·tem |
| you |
| H859 |
| Pro |
| קֹבְעִ֣ים |
| qō·ḇə·‘îm |
| have robbed |
| H6906 |
| Verb |
| אֹתִ֔י |
| ’ō·ṯî |
| me |
| H853 |
| Acc |
| וַאֲמַרְתֶּ֖ם |
| wa·’ă·mar·tem |
| and you say |
| H559 |
| Verb |
| בַּמֶּ֣ה |
| bam·meh |
| Wherein |
| H4100 |
| Pro |
| קְבַעֲנ֑וּךָ |
| qə·ḇa·‘ă·nū·ḵā |
| have we robbed |
| H6906 |
| Verb |
| הַֽמַּעֲשֵׂ֖ר |
| ham·ma·‘ă·śêr |
| thee? In tithes |
| H4643 |
| Noun |
| וְהַתְּרוּמָֽה |
| wə·hat·tə·rū·māh |
| and offerings |
| H8641 |
| Noun |
| (Malachi 3:13) |
| חָזְק֥וּ |
| ḥā·zə·qū |
| have been stout |
| H2388 |
| Verb |
| עָלַ֛י |
| ‘ā·lay |
| against |
| H5921 |
| Prep |
| דִּבְרֵיכֶ֖ם |
| diḇ·rê·ḵem |
| Your words me |
| H1697 |
| Noun |
| אָמַ֣ר |
| ’ā·mar |
| said |
| H559 |
| Verb |
| יְהוָ֑ה |
| Yah·weh |
| the LORD |
| H3068 |
| Noun |
| וַאֲמַרְתֶּ֕ם |
| wa·’ă·mar·tem |
| and Yet you say |
| H559 |
| Verb |
| מַה־ |
| mah- |
| What |
| H4100 |
| Pro |
| נִּדְבַּ֖רְנוּ |
| niḏ·bar·nū |
| have we spoken |
| H1696 |
| Verb |
| עָלֶֽיךָ |
| ‘ā·le·ḵā |
| against |
| H5921 |
| Prep |
| (Malachi 3:14) |
| אֲמַרְתֶּ֕ם |
| ’ă·mar·tem |
| have said |
| H559 |
| Verb |
| שָׁ֖וְא |
| šāw |
| [is] It vain |
| H7723 |
| Noun |
| עֲבֹ֣ד |
| ‘ă·ḇōḏ |
| to serve |
| H5647 |
| Verb |
| אֱלֹהִ֑ים |
| ’ĕ·lō·hîm |
| God |
| H430 |
| Noun |
| וּמַה־ |
| ū·mah- |
| and what |
| H4100 |
| Pro |
| בֶּ֗צַע |
| be·ṣa‘ |
| profit |
| H1215 |
| Noun |
| כִּ֤י |
| kî |
| that |
| H3588 |
| Conj |
| שָׁמַ֙רְנוּ֙ |
| šā·mar·nū |
| [is it] we have kept |
| H8104 |
| Verb |
| מִשְׁמַרְתּ֔וֹ |
| miš·mar·tōw |
| his judgment |
| H4931 |
| Noun |
| וְכִ֤י |
| wə·ḵî |
| that |
| H3588 |
| Conj |
| הָלַ֙כְנוּ֙ |
| hā·laḵ·nū |
| we have walked |
| H1980 |
| Verb |
| קְדֹ֣רַנִּ֔ית |
| qə·ḏō·ran·nîṯ |
| mournfully |
| H6941 |
| Adv |
| מִפְּנֵ֖י |
| mip·pə·nê |
| before |
| H6440 |
| Noun |
| יְהוָ֥ה |
| Yah·weh |
| The LORD |
| H3069 |
| Noun |
| צְבָאֽוֹת |
| ṣə·ḇā·’ō·wṯ |
| of hosts |
| H6635 |
| Noun |