| וַיִּ֤חַר |
|
way·yi·ḥar
|
| Then was kindled |
|
H2734
|
| Verb |
| אַ֨ף ׀ |
|
’ap̄
|
| the wrath |
|
H639
|
| Noun |
| אֱלִיה֣וּא |
|
’ĕ·lî·hū
|
| of Elihu |
|
H453
|
| Noun |
| בֶן־ |
|
ḇen-
|
| the son |
|
H1121
|
| Noun |
| בַּרַכְאֵ֣ל |
|
ba·raḵ·’êl
|
| of Barachel |
|
H1292
|
| Noun |
| הַבּוּזִי֮ |
|
hab·bū·zî
|
| Buzite |
|
H940
|
| Adj |
| מִמִּשְׁפַּ֪חַ֫ת |
|
mim·miš·pa·ḥaṯ
|
| of the family |
|
H4940
|
| Noun |
| רָ֥ם |
|
rām
|
| of Ram |
|
H7410
|
| Noun |
| בְּ֭אִיּוֹב |
|
bə·’î·yō·wḇ
|
| against Job |
|
H347
|
| Noun |
| חָרָ֣ה |
|
ḥā·rāh
|
| kindled |
|
H2734
|
| Verb |
| אַפּ֑וֹ |
|
’ap·pōw
|
| was his wrath |
|
H639
|
| Noun |
| עַֽל־ |
|
‘al-
|
| because |
|
H5921
|
| Prep |
| צַדְּק֥וֹ |
|
ṣad·də·qōw
|
| he justified |
|
H6663
|
| Verb |
| נַ֝פְשׁ֗וֹ |
|
nap̄·šōw
|
| himself |
|
H5315
|
| Noun |
| מֵאֱלֹהִֽים |
|
mê·’ĕ·lō·hîm
|
| rather than God |
|
H430
|
| Noun |
| וֶֽאֱלִיה֗וּ |
|
we·’ĕ·lî·hū,
|
| Now Elihu |
|
H453
|
| Noun |
| חִכָּ֣ה |
|
ḥik·kāh
|
| had waited |
|
H2442
|
| Verb |
| אִ֭יּוֹב |
|
’î·yō·wḇ
|
| until Job |
|
H347
|
| Noun |
| בִּדְבָרִ֑ים |
|
biḏ·ḇā·rîm
|
| to speak |
|
H1697
|
| Noun |
| כִּ֤י |
|
kî
|
| because |
|
H3588
|
| Conj |
| זְֽקֵנִים־ |
|
zə·qê·nîm-
|
| elder |
|
H2205
|
| Adj |
| הֵ֖מָּה |
|
hêm·māh
|
| they |
|
H1992
|
| Pro |
| מִמֶּ֣נּוּ |
|
mim·men·nū
|
| than |
|
H4480
|
| Prep |
| לְיָמִֽים |
|
lə·yā·mîm
|
| elder |
|
H3117
|
| Noun |
| וַיַּ֤רְא |
|
way·yar
|
| when saw |
|
H7200
|
| Verb |
| אֱלִיה֗וּא |
|
’ĕ·lî·hū,
|
| Elihu |
|
H453
|
| Noun |
| מַעֲנֶ֗ה |
|
ma·‘ă·neh
|
| [there was] answer |
|
H4617
|
| Noun |
| בְּ֭פִי |
|
bə·p̄î
|
| in the mouth |
|
H6310
|
| Noun |
| שְׁלֹ֥שֶׁת |
|
šə·lō·šeṯ
|
| [these] of three |
|
H7969
|
| Noun |
| הָאֲנָשִׁ֗ים |
|
hā·’ă·nā·šîm
|
| men |
|
H376
|
| Noun |
| וַיִּ֥חַר |
|
way·yi·ḥar
|
| then was kindled |
|
H2734
|
| Verb |
| אַפּֽוֹ |
|
’ap·pōw
|
| his wrath |
|
H639
|
| Noun |
| וַיַּ֤עַן ׀ |
|
way·ya·‘an
|
| And answered |
|
H6030
|
| Verb |
| אֱלִיה֖וּא |
|
’ĕ·lî·hū
|
| Elihu |
|
H453
|
| Noun |
| בֶן־ |
|
ḇen-
|
| the son |
|
H1121
|
| Noun |
| בַּֽרַכְאֵ֥ל |
|
ba·raḵ·’êl
|
| of Barachel |
|
H1292
|
| Noun |
| הַבּוּזִ֗י |
|
hab·bū·zî
|
| Buzite |
|
H940
|
| Adj |
| וַיֹּ֫אמַ֥ר |
|
way·yō·mar
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| צָ֘עִ֤יר |
|
ṣā·‘îr
|
| young |
|
H6810
|
| Adj |
| אֲנִ֣י |
|
’ă·nî
|
| I [am] |
|
H589
|
| Pro |
| לְ֭יָמִים |
|
lə·yā·mîm
|
| in years |
|
H3117
|
| Noun |
| וְאַתֶּ֣ם |
|
wə·’at·tem
|
| and you [are] |
|
H859
|
| Pro |
| יְשִׁישִׁ֑ים |
|
yə·šî·šîm
|
| very old |
|
H3453
|
| Adj |
| כֵּ֖ן |
|
kên
|
| .. .. .. |
|
H3651
|
| Adj |
| זָחַ֥לְתִּי |
|
zā·ḥal·tî
|
| I was afraid |
|
H2119
|
| Verb |
| וָֽאִירָ֓א ׀ |
|
wā·’î·rā
|
| and dared |
|
H3372
|
| Verb |
| מֵחַוֹּ֖ת |
|
mê·ḥaw·wōṯ
|
| to tell you |
|
H2331
|
| Verb |
| דֵּעִ֣י |
|
dê·‘î
|
| my opinion |
|
H1843
|
| Noun |
| אֶתְכֶֽם |
|
’eṯ·ḵem
|
| - |
|
H853
|
| Acc |
| וַיַּ֥עַן |
|
way·ya·‘an
|
| and answered |
|
H6030
|
| Verb |
| אֱלִיה֗וּא |
|
’ĕ·lî·hū,
|
| Furthermore Elihu |
|
H453
|
| Noun |
| וַיֹּאמַֽר |
|
way·yō·mar
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| וַיַּ֥עַן |
|
way·ya·‘an
|
| and spoke |
|
H6030
|
| Verb |
| אֱלִיה֗וּ |
|
’ĕ·lî·hū,
|
| Elihu |
|
H453
|
| Noun |
| וַיֹּאמַֽר |
|
way·yō·mar
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| וַיֹּ֥סֶף |
|
way·yō·sep̄
|
| also proceeded |
|
H3254
|
| Verb |
| אֱלִיה֗וּא |
|
’ĕ·lî·hū,
|
| Elihu |
|
H453
|
| Noun |
| וַיֹּאמַֽר |
|
way·yō·mar
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |