| וְדָוִ֨ד |
|
wə·ḏā·wiḏ
|
| so David |
|
H1732
|
| Noun |
| בָּרַ֜ח |
|
bā·raḥ
|
| fled |
|
H1272
|
| Verb |
| וַיִּמָּלֵ֗ט |
|
way·yim·mā·lêṭ
|
| and escaped |
|
H4422
|
| Verb |
| וַיָּבֹ֤א |
|
way·yā·ḇō
|
| and came |
|
H935
|
| Verb |
| שְׁמוּאֵל֙ |
|
šə·mū·’êl
|
| Samuel |
|
H8050
|
| Noun |
| הָרָמָ֔תָה |
|
hā·rā·mā·ṯāh
|
| to Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַיַּ֨גֶּד־ |
|
way·yag·geḏ-
|
| and told |
|
H5046
|
| Verb |
| כָּל־ |
|
kāl-
|
| all |
|
H3605
|
| Noun |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| עָֽשָׂה־ |
|
‘ā·śāh-
|
| had done |
|
H6213
|
| Verb |
| שָׁא֑וּל |
|
šā·’ūl
|
| Saul |
|
H7586
|
| Noun |
| וַיֵּ֤לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| and went |
|
H1980
|
| Verb |
| הוּא֙ |
|
hū
|
| And he |
|
H1931
|
| Pro |
| וּשְׁמוּאֵ֔ל |
|
ū·šə·mū·’êl
|
| and Samuel |
|
H8050
|
| Noun |
| וַיֵּשְׁב֖וּ |
|
way·yê·šə·ḇū
|
| and dwelled |
|
H3427
|
| Verb |
| [בְּנֹוִית |
|
[bə·nō·wîṯ
|
| - |
|
H
|
|
| (בְּנָֽיֹות |
|
(bə·nā·yō·wṯ.
|
| in Naioth |
|
H5121
|
| Noun |
| וַיֻּגַּ֥ד |
|
way·yug·gaḏ
|
| And it was told |
|
H5046
|
| Verb |
| לְשָׁא֖וּל |
|
lə·šā·’ūl
|
| Saul |
|
H7586
|
| Noun |
| לֵאמֹ֑ר |
|
lê·mōr
|
| saying |
|
H559
|
| Verb |
| הִנֵּ֣ה |
|
hin·nêh
|
| Behold |
|
H2009
|
| Prt |
| דָוִ֔ד |
|
ḏā·wiḏ
|
| David |
|
H1732
|
| Noun |
| [בְּנֹוִית |
|
[bə·nō·wîṯ
|
| - |
|
H
|
|
| (בְּנָיֹ֖ות |
|
(bə·nā·yō·wṯ
|
| at Naioth |
|
H5121
|
| Noun |
| בָּרָמָֽה |
|
bā·rā·māh
|
| in Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַיֵּ֨לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| Then went |
|
H1980
|
| Verb |
| גַּם־ |
|
gam-
|
| also |
|
H1571
|
| Adv |
| הָרָמָ֗תָה |
|
hā·rā·mā·ṯāh
|
| to Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַיָּבֹא֙ |
|
way·yā·ḇō
|
| and came |
|
H935
|
| Verb |
| בּ֤וֹר |
|
bō·wr
|
| a well |
|
H953
|
| Noun |
| הַגָּדוֹל֙ |
|
hag·gā·ḏō·wl
|
| great |
|
H1419
|
| Adj |
| אֲשֶׁ֣ר |
|
’ă·šer
|
| that |
|
H834
|
| Prt |
| בַּשֶּׂ֔כוּ |
|
baś·śe·ḵū
|
| [is] in Sechu |
|
H7906
|
| Noun |
| וַיִּשְׁאַ֣ל |
|
way·yiš·’al
|
| and he asked |
|
H7592
|
| Verb |
| וַיֹּ֔אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| אֵיפֹ֥ה |
|
’ê·p̄ōh
|
| Where [are] |
|
H375
|
| Adv |
| שְׁמוּאֵ֖ל |
|
šə·mū·’êl
|
| Samuel |
|
H8050
|
| Noun |
| וְדָוִ֑ד |
|
wə·ḏā·wiḏ
|
| and David |
|
H1732
|
| Noun |
| וַיֹּ֕אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And said |
|
H559
|
| Verb |
| הִנֵּ֖ה |
|
hin·nêh
|
| Behold |
|
H2009
|
| Prt |
| [בְּנֹוִית |
|
[bə·nō·wîṯ
|
| - |
|
H
|
|
| (בְּנָיֹ֥ות |
|
(bə·nā·yō·wṯ
|
| at Naioth |
|
H5121
|
| Noun |
| בָּרָמָֽה |
|
bā·rā·māh
|
| in Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַיֵּ֣לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| And he went |
|
H1980
|
| Verb |
| שָׁ֔ם |
|
šām
|
| there |
|
H8033
|
| Adv |
| (נָיֹ֖ות |
|
(nā·yō·wṯ
|
| Naioth |
|
H5121
|
| Noun |
| בָּרָמָ֑ה |
|
bā·rā·māh
|
| in Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַתְּהִי֩ |
|
wat·tə·hî
|
| and was |
|
H1961
|
| Verb |
| עָלָ֨יו |
|
‘ā·lāw
|
| on |
|
H5921
|
| Prep |
| גַּם־ |
|
gam-
|
| also |
|
H1571
|
| Adv |
| ר֣וּחַ |
|
rū·aḥ
|
| the Spirit |
|
H7307
|
| Noun |
| אֱלֹהִ֗ים |
|
’ĕ·lō·hîm
|
| of God |
|
H430
|
| Noun |
| וַיֵּ֤לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| so that he went |
|
H1980
|
| Verb |
| הָלוֹךְ֙ |
|
hā·lō·wḵ
|
| continually |
|
H1980
|
| Verb |
| וַיִּתְנַבֵּ֔א |
|
way·yiṯ·nab·bê
|
| and prophesied |
|
H5012
|
| Verb |
| עַד־ |
|
‘aḏ-
|
| until |
|
H5704
|
| Prep |
| בֹּא֖וֹ |
|
bō·’ōw
|
| he came |
|
H935
|
| Verb |
| [בְּנֹוִית |
|
[bə·nō·wîṯ
|
| - |
|
H
|
|
| (בְּנָיֹ֥ות |
|
(bə·nā·yō·wṯ
|
| to Naioth |
|
H5121
|
| Noun |
| בָּרָמָֽה |
|
bā·rā·māh
|
| in Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַיֵּ֣לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| And he went |
|
H1980
|
| Verb |
| שָׁ֔ם |
|
šām
|
| there |
|
H8033
|
| Adv |
| (נָיֹ֖ות |
|
(nā·yō·wṯ
|
| Naioth |
|
H5121
|
| Noun |
| בָּרָמָ֑ה |
|
bā·rā·māh
|
| in Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַתְּהִי֩ |
|
wat·tə·hî
|
| and was |
|
H1961
|
| Verb |
| עָלָ֨יו |
|
‘ā·lāw
|
| on |
|
H5921
|
| Prep |
| גַּם־ |
|
gam-
|
| also |
|
H1571
|
| Adv |
| ר֣וּחַ |
|
rū·aḥ
|
| the Spirit |
|
H7307
|
| Noun |
| אֱלֹהִ֗ים |
|
’ĕ·lō·hîm
|
| of God |
|
H430
|
| Noun |
| וַיֵּ֤לֶךְ |
|
way·yê·leḵ
|
| so that he went |
|
H1980
|
| Verb |
| הָלוֹךְ֙ |
|
hā·lō·wḵ
|
| continually |
|
H1980
|
| Verb |
| וַיִּתְנַבֵּ֔א |
|
way·yiṯ·nab·bê
|
| and prophesied |
|
H5012
|
| Verb |
| עַד־ |
|
‘aḏ-
|
| until |
|
H5704
|
| Prep |
| בֹּא֖וֹ |
|
bō·’ōw
|
| he came |
|
H935
|
| Verb |
| [בְּנֹוִית |
|
[bə·nō·wîṯ
|
| - |
|
H
|
|
| (בְּנָיֹ֥ות |
|
(bə·nā·yō·wṯ
|
| to Naioth |
|
H5121
|
| Noun |
| בָּרָמָֽה |
|
bā·rā·māh
|
| in Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַיִּבְרַ֣ח |
|
way·yiḇ·raḥ
|
| And fled |
|
H1272
|
| Verb |
| דָּוִ֔ד |
|
dā·wiḏ
|
| David |
|
H1732
|
| Noun |
| [מִנֹּוִות |
|
[min·nō·wi·wṯ
|
| - |
|
H
|
|
| (מִנָּיֹ֖ות |
|
(min·nā·yō·wṯ
|
| from Naioth |
|
H5121
|
| Noun |
| בָּרָמָ֑ה |
|
bā·rā·māh
|
| in Ramah |
|
H7414
|
| Noun |
| וַיָּבֹ֞א |
|
way·yā·ḇō
|
| and came |
|
H935
|
| Verb |
| וַיֹּ֣אמֶר ׀ |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| לִפְנֵ֣י |
|
lip̄·nê
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| יְהוֹנָתָ֗ן |
|
yə·hō·w·nā·ṯān
|
| Jonathan |
|
H3083
|
| Noun |
| עָשִׂ֙יתִי֙ |
|
‘ā·śî·ṯî
|
| have I done |
|
H6213
|
| Verb |
| מֶֽה־ |
|
meh-
|
| What |
|
H4100
|
| Pro |
| עֲוֹנִ֤י |
|
‘ă·wō·nî
|
| my iniquity |
|
H5771
|
| Noun |
| וּמֶֽה־ |
|
ū·meh-
|
| and what |
|
H4100
|
| Pro |
| חַטָּאתִי֙ |
|
ḥaṭ·ṭā·ṯî
|
| my sin |
|
H2403
|
| Noun |
| לִפְנֵ֣י |
|
lip̄·nê
|
| before |
|
H6440
|
| Noun |
| אָבִ֔יךָ |
|
’ā·ḇî·ḵā
|
| your father |
|
H1
|
| Noun |
| מְבַקֵּ֖שׁ |
|
mə·ḇaq·qêš
|
| he seeks |
|
H1245
|
| Verb |
| נַפְשִֽׁי |
|
nap̄·šî
|
| my life |
|
H5315
|
| Noun |