| וּפְדוּיֵ֨י |
|
ū·p̄ə·ḏū·yê
|
| and the ransomed |
|
H6299
|
| Verb |
| יְהוָ֜ה |
|
Yah·weh
|
| of the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| יְשֻׁב֗וּן |
|
yə·šu·ḇūn
|
| shall return |
|
H7725
|
| Verb |
| וּבָ֤אוּ |
|
ū·ḇā·’ū
|
| and come |
|
H935
|
| Verb |
| צִיּוֹן֙ |
|
ṣî·yō·wn
|
| to Zion |
|
H6726
|
| Noun |
| בְּרִנָּ֔ה |
|
bə·rin·nāh
|
| with joyful |
|
H7440
|
| Noun |
| וְשִׂמְחַ֥ת |
|
wə·śim·ḥaṯ
|
| and joy |
|
H8057
|
| Noun |
| עוֹלָ֖ם |
|
‘ō·w·lām
|
| everlasting |
|
H5769
|
| Noun |
| רֹאשָׁ֑ם |
|
rō·šām
|
| their heads |
|
H7218
|
| Noun |
| שָׂשׂ֤וֹן |
|
śā·śō·wn
|
| joy |
|
H8342
|
| Noun |
| וְשִׂמְחָה֙ |
|
wə·śim·ḥāh
|
| and joy |
|
H8057
|
| Noun |
| יַשִּׂ֔יגוּ |
|
yaś·śî·ḡū,
|
| they shall obtain |
|
H5381
|
| Verb |
| וְנָ֖סוּ |
|
wə·nā·sū
|
| and shall flee away |
|
H5127
|
| Verb |
| יָג֥וֹן |
|
yā·ḡō·wn
|
| sorrow |
|
H3015
|
| Noun |
| וַאֲנָחָֽה |
|
wa·’ă·nā·ḥāh
|
| and sighing |
|
H585
|
| Noun |
| וּפְדוּיֵ֨י |
|
ū·p̄ə·ḏū·yê
|
| Therefore the redeemed |
|
H6299
|
| Verb |
| יְהוָ֜ה |
|
Yah·weh
|
| of the LORD |
|
H3068
|
| Noun |
| יְשׁוּב֗וּן |
|
yə·šū·ḇūn
|
| shall return |
|
H7725
|
| Verb |
| וּבָ֤אוּ |
|
ū·ḇā·’ū
|
| and come |
|
H935
|
| Verb |
| צִיּוֹן֙ |
|
ṣî·yō·wn
|
| to Zion |
|
H6726
|
| Noun |
| בְּרִנָּ֔ה |
|
bə·rin·nāh
|
| with joyful |
|
H7440
|
| Noun |
| וְשִׂמְחַ֥ת |
|
wə·śim·ḥaṯ
|
| and joy |
|
H8057
|
| Noun |
| עוֹלָ֖ם |
|
‘ō·w·lām
|
| everlasting |
|
H5769
|
| Noun |
| רֹאשָׁ֑ם |
|
rō·šām
|
| [shall be] their head |
|
H7218
|
| Noun |
| שָׂשׂ֤וֹן |
|
śā·śō·wn
|
| gladness |
|
H8342
|
| Noun |
| וְשִׂמְחָה֙ |
|
wə·śim·ḥāh
|
| and joy |
|
H8057
|
| Noun |
| יַשִּׂיג֔וּן |
|
yaś·śî·ḡūn,
|
| they shall obtain |
|
H5381
|
| Verb |
| נָ֖סוּ |
|
nā·sū
|
| shall flee away |
|
H5127
|
| Verb |
| יָג֥וֹן |
|
yā·ḡō·wn
|
| sorrow |
|
H3015
|
| Noun |
| וַאֲנָחָֽה |
|
wa·’ă·nā·ḥāh
|
| and mourning |
|
H585
|
| Noun |
| עַל־ |
|
‘al-
|
| Therefore |
|
H5921
|
| Prep |
| כֵּ֗ן |
|
kên
|
| after that |
|
H3651
|
| Adj |
| רָחַ֤ק |
|
rā·ḥaq
|
| far |
|
H7368
|
| Verb |
| מִשְׁפָּט֙ |
|
miš·pāṭ
|
| Therefore is judgment |
|
H4941
|
| Noun |
| מִמֶּ֔נּוּ |
|
mim·men·nū
|
| from us |
|
H4480
|
| Prep |
| וְלֹ֥א |
|
wə·lō
|
| neither |
|
H3808
|
| Adv |
| תַשִּׂיגֵ֖נוּ |
|
ṯaś·śî·ḡê·nū
|
| overtake |
|
H5381
|
| Verb |
| צְדָקָ֑ה |
|
ṣə·ḏā·qāh
|
| does justice |
|
H6666
|
| Noun |
| נְקַוֶּ֤ה |
|
nə·qaw·weh
|
| we wait |
|
H6960
|
| Verb |
| לָאוֹר֙ |
|
lā·’ō·wr
|
| but light |
|
H216
|
| Noun |
| וְהִנֵּה־ |
|
wə·hin·nêh-
|
| behold |
|
H2009
|
| Prt |
| חֹ֔שֶׁךְ |
|
ḥō·šeḵ
|
| obscurity |
|
H2822
|
| Noun |
| לִנְגֹה֖וֹת |
|
lin·ḡō·hō·wṯ
|
| For brightness |
|
H5054
|
| Noun |
| בָּאֲפֵל֥וֹת |
|
bā·’ă·p̄ê·lō·wṯ
|
| in gloom |
|
H653
|
| Noun |
| נְהַלֵּֽךְ |
|
nə·hal·lêḵ
|
| [but] we walk |
|
H1980
|
| Verb |