| וַיִּ֥פֶן |
|
way·yi·p̄en
|
| when he looked |
|
H6437
|
| Verb |
| אַחֲרָ֖יו |
|
’a·ḥă·rāw
|
| behind him |
|
H310
|
| Adv |
| וַיִּרְאֵ֑נִי |
|
way·yir·’ê·nî
|
| he saw me |
|
H7200
|
| Verb |
| וַיִּקְרָ֣א |
|
way·yiq·rā
|
| and called |
|
H7121
|
| Verb |
| אֵלָ֔י |
|
’ê·lāy
|
| unto me |
|
H413
|
| Prep |
| וָאֹמַ֖ר |
|
wā·’ō·mar
|
| And I answered |
|
H559
|
| Verb |
| הִנֵּֽנִי |
|
hin·nê·nî
|
| behold |
|
H2005
|
| Adv |
| וַיִּ֤פֶן |
|
way·yi·p̄en
|
| Then looked |
|
H6437
|
| Verb |
| אַבְנֵר֙ |
|
’aḇ·nêr
|
| Abner |
|
H74
|
| Noun |
| אַֽחֲרָ֔יו |
|
’a·ḥă·rāw
|
| behind him |
|
H310
|
| Adv |
| וַיֹּ֕אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| and said |
|
H559
|
| Verb |
| הַאַתָּ֥ה |
|
ha·’at·tāh
|
| you |
|
H859
|
| Pro |
| עֲשָׂהאֵ֑ל |
|
‘ă·śā·h·’êl
|
| Asahel |
|
H6214
|
| Noun |
| וַיֹּ֖אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| And he answered |
|
H559
|
| Verb |
| אָנֹֽכִי |
|
’ā·nō·ḵî
|
| I [am] |
|
H595
|
| Pro |
| וַיִּשְׁתַּ֕חוּ |
|
way·yiš·ta·ḥū
|
| And he bowed himself |
|
H7812
|
| Verb |
| וַיֹּ֖אמֶר |
|
way·yō·mer
|
| himself and said |
|
H559
|
| Verb |
| עַבְדֶּ֑ךָ |
|
‘aḇ·de·ḵā
|
| [is] your servant |
|
H5650
|
| Noun |
| פָנִ֔יתָ |
|
p̄ā·nî·ṯā,
|
| you should look |
|
H6437
|
| Verb |
| הַכֶּ֥לֶב |
|
hak·ke·leḇ
|
| dog |
|
H3611
|
| Noun |
| הַמֵּ֖ת |
|
ham·mêṯ
|
| a dead |
|
H4191
|
| Verb |
| אֲשֶׁ֥ר |
|
’ă·šer
|
| such |
|
H834
|
| Prt |
| כָּמֽוֹנִי |
|
kā·mō·w·nî
|
| as I |
|
H3644
|
| Adv |