〉   22
Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, (Galatians 5:22)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die vrugte van die Gees is liefde, blydskap, vrede, geduld, sagte omgee, goedheid, vertroue, (GALÁSIËRS 5:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por fryti i Frymës është: dashuria, gëzimi, paqja, durimi, mirëdashja, mirësia, besimi, zemërbutësia, vetëkontrolli. (Galatasve 5:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А плодът на Духа е: любов, радост, мир, дълготърпение, благост, милост, милосърдие, вярност, (1 Йоаново 5:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
圣 灵 所 结 的 果 子 , 就 是 仁 爱 、 喜 乐 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 实 、 (加拉太書 5:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
聖 靈 所 結 的 果 子 , 就 是 仁 愛 、 喜 樂 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 實 、 (加拉太書 5:22)
Chinese, 现代标点和合本
圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、 (加拉太書 5:22)
Chinese, 現代標點和合本
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 (加拉太書 5:22)
Croatian, Croatian Bible
Plod je pak Duha: ljubav, radost, mir, velikodušnost, uslužnost, dobrota, vjernost, (Galacanima 5:22)
Czech, Czech BKR
Ovoce pak Ducha jestiť: Láska, radost, pokoj, tichost, dobrotivost, dobrota, věrnost, krotkost, středmost. (Galatským 5:22)
Danish, Danish
Men Aandens Frugt er Kærlighed, Glæde, Fred, Langmodighed, Mildhed, Godhed, Trofasthed, (Galaterne 5:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar de vrucht des Geestes is liefde, blijdschap, vrede, lankmoedigheid, goedertierenheid, goedheid, geloof, zachtmoedigheid, matigheid. (Galaten 5:22)
English, American King James Version
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, gentleness, goodness, faith, (Galatians 5:22)
English, American Standard Version
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness, (Galatians 5:22)
English, Darby Bible
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, fidelity, (Galatians 5:22)
English, English Revised Version
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, (Galatians 5:22)
English, King James Version
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, (Galatians 5:22)
English, New American Standard Bible
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, (Galatians 5:22)
English, Webster’s Bible
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, gentleness, goodness, faith, (Galatians 5:22)
English, World English Bible
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, (Galatians 5:22)
English, Young's Literal Translation
And the fruit of the Spirit is: Love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, faith, (Galatians 5:22)
Esperanto, Esperanto
Sed la frukto de la Spirito estas amo, gxojo, paco, pacienco, komplezo, bonkoreco, fideleco, (Galatoj 5:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta Hengen hedelmä on: rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, ystävyys, hyvyys, usko, hiljaisuus, puhtaus. (Galatalaiskirje 5:22)
French, Darby
Mais le fruit de l'Esprit est l'amour, la joie, la paix, la longanimite, la bienveillance, la bonte, (Galates 5:22)
French, Louis Segond
Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bénignité, la fidélité, (Galates 5:22)
French, Martin 1744
Mais le fruit de l'Esprit est la charité, la joie, la paix, un esprit patient, la bonté, la bénéficence, la fidélité, la douceur, la tempérance. (Galates 5:22)
German, Luther 1912
Die Frucht aber des Geistes ist Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit. (Gálatas 5:22)
German, Modernized
Die Frucht aber des Geistes ist: Liebe, Freude, Friede, Geduld, Freundlichkeit, Gütigkeit, Glaube, Sanftmut, Keuschheit. (Gálatas 5:22)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:22)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:22)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη χαρά εἰρήνη μακροθυμία χρηστότης ἀγαθωσύνη πίστις (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:22)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὁ δὲ καρπὸς τοῦ Πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις, (- 5:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
De a Léleknek gyümölcse: szeretet, öröm, békesség, béketûrés, szívesség, jóság, hûség, szelídség, mértékletesség. (Galátzia 5:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi buah-buahan Roh, ialah kasih, sukacita, perdamaian, panjang hati, kemurahan, kebaikan, setiawan, (Galatia 5:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma il frutto dello Spirito è: carità, allegrezza, pace, lentezza all’ira, benignità, bontà, fedeltà, mansuetudine, continenza. (Galati 5:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il frutto dello Spirito, invece, è amore, allegrezza, pace, longanimità, benignità, bontà, fedeltà, dolcezza, temperanza; (Galati 5:22)
Japanese, Japanese 1955
しかし、御霊の実は、愛、喜び、平和、寛容、慈愛、善意、忠実、 (ガラテヤ人への手紙 5:22)
Korean, 개역개정
오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과  (갈라디아서 5:22)
Korean, 개역한글
오직 성령의 열매는 사랑과 희락과 화평과 오래 참음과 자비와 양선과 충성과 (갈라디아서 5:22)
Lithuanian, Lithuanian
Bet Dvasios vaisiai yra meilė, džiaugsmas, ramybė, kantrybė, malonumas, gerumas, ištikimybė, (Galatams 5:22)
Maori, Maori
Ko te hua ia o te Wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono, (Galatians 5:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men Åndens frukt er kjærlighet, glede, fred, langmodighet, mildhet, godhet, trofasthet, saktmodighet, avholdenhet; (Galaterne 5:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale owoc Ducha jest milosc, wesele, pokój, nieskwapliwosc, dobrotliwosc, dobroc, wiara, cichosc, wstrzemiezliwosc. (Galacjan 5:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança. (Gálatas 5:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Entretanto, o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, paciência, benignidade, bondade, fidelidade, (Gálatas 5:22)
Romanian, Romanian Version
Roada Duhului, dimpotrivă, este: dragostea, bucuria, pacea, îndelunga răbdare, bunătatea, facerea de bine, credincioşia, (Galateni 5:22)
Russian, koi8r
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, (Галатам 5:22)
Russian, Synodal Translation
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера, (Галатам 5:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, (Gálatas 5:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe, (Gálatas 5:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe, (Gálatas 5:22)
Swahili, Swahili NT
Lakini matokeo ya kuongozwa na Roho ni mapendo, furaha, amani, uvumilivu, wema, fadhili, uaminifu, (Wagalatia 5:22)
Swedish, Swedish Bible
Andens frukt åter är kärlek, glädje, frid, tålamod, mildhet, godhet, trofasthet, (Galaterbrevet 5:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Datapuwa't ang bunga ng Espiritu ay pagibig, katuwaan, kapayapaan, pagpapahinuhod, kagandahang-loob, kabutihan, pagtatapat, (Mga Taga-Galacia 5:22)
Thai, Thai: from KJV
ฝ่ายผลของพระวิญญาณนั้นคือ ความรัก ความปลาบปลื้มใจ สันติสุข ความอดกลั้นใจ ความปรานี ความดี ความเชื่อ (กาลาเทีย 5:22)
Turkish, Turkish
Ruhun ürünüyse sevgi, sevinç, esenlik, sabır, şefkat, iyilik, bağlılık, yumuşak huyluluk ve özdenetimdir. Bu tür nitelikleri yasaklayan yasa yoktur. (GALATYALILAR 5:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng trái của Thánh Linh, ấy là lòng yêu thương, sự vui mừng, bình an, nhịn nhục, nhơn từ, hiền lành, trung tín, mềm mại, tiết độ: (Ga-la-ti 5:22)