〉   6
Proverbs 18:6
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. (Proverbs 18:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die lippe van die dwaas kom in twis en sy mond bring hom by die dood. (SPREUKE 18:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje. (Fjalët e urta 18:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Устните на безумния причиняват препирни, И устата му предизвикват плесници. (Притчи 18:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
愚 昧 人 张 嘴 启 争 端 , 开 口 招 鞭 打 。 (箴言 18:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
愚 昧 人 張 嘴 啟 爭 端 , 開 口 招 鞭 打 。 (箴言 18:6)
Chinese, 现代标点和合本
愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。 (箴言 18:6)
Chinese, 現代標點和合本
愚昧人張嘴啟爭端,開口招鞭打。 (箴言 18:6)
Croatian, Croatian Bible
Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce. (Mudre Izreke 18:6)
Czech, Czech BKR
Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví. (Přísloví 18:6)
Danish, Danish
Taabens Læber fører til Trætte, hans Mund raaber højt efter Hug, (Ordsprogene 18:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De lippen des zots komen in twist, en zijn mond roept naar slagen. (Spreuken 18:6)
English, American King James Version
A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for strokes. (Proverbs 18:6)
English, American Standard Version
A fool's lips enter into contention, And his mouth calleth for stripes. (Proverbs 18:6)
English, Darby Bible
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes. (Proverbs 18:6)
English, English Revised Version
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings. (Proverbs 18:6)
English, King James Version
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. (Proverbs 18:6)
English, New American Standard Bible
A fool's lips bring strife, And his mouth calls for blows. (Proverbs 18:6)
English, Webster’s Bible
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. (Proverbs 18:6)
English, World English Bible
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings. (Proverbs 18:6)
English, Young's Literal Translation
The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth. (Proverbs 18:6)
Esperanto, Esperanto
La lipoj de malsagxulo kondukas al malpaco, Kaj lia busxo venigas batojn. (Sentencoj 18:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Tyhmän huulet saattavat toran, ja hänen suunsa noudattaa haavoja. (Sananlaskut 18:6)
French, Darby
Les levres du sot entrent en dispute, et sa bouche appelle les coups. (Proverbes 18:6)
French, Louis Segond
Les lèvres de l'insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups. (Proverbes 18:6)
French, Martin 1744
Les lèvres du fou entrent en querelle, et sa bouche appelle les combats. (Proverbes 18:6)
German, Luther 1912
Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen. (Provérbios 18:6)
German, Modernized
Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringet nach Schlägen. (Provérbios 18:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
שִׂפְתֵ֣י כְ֭סִיל יָבֹ֣אֽוּ בְרִ֑יב וּ֝פִ֗יו לְֽמַהֲלֻמֹ֥ות יִקְרָֽא׃ (משלי 18:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שִׂפְתֵ֣י כְ֭סִיל יָבֹ֣אֽוּ בְרִ֑יב וּ֝פִ֗יו לְֽמַהֲלֻמֹ֥ות יִקְרָֽא׃ (משלי 18:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A bolondnak beszédei szereznek versengést, és az õ szája ütésekért kiált. (Példabeszédek 18:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa lidah orang bodoh memasukkan dia ke dalam perselisihan, dan mulutnyapun berteriak-teriak minta ditampar. (Amsal 18:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Le labbra dello stolto entrano in contesa, E la sua bocca chiama le percosse. (Proverbi 18:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Le labbra dello stolto menano alle liti, e la sua bocca chiama le percosse. (Proverbi 18:6)
Japanese, Japanese 1955
愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。 (箴言 18:6)
Korean, 개역개정
미련한 자의 입술은 다툼을 일으키고 그의 입은 매를 자청하느니라  (잠언 18:6)
Korean, 개역한글
미련한 자의 입술은 다툼을 일으키고 그 입은 매를 자청하느니라 (잠언 18:6)
Lithuanian, Lithuanian
Kvailio lūpos sukelia vaidus, ir jis savo burna prašosi mušamas. (Patarlių 18:6)
Maori, Maori
E uru ana nga ngutu o te whakaarokore ki te totohe, e karanga ana tona mangai ki nga whiu. (Proverbs 18:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Dårens leber volder trette, og hans munn roper efter pryl. (Salomos Ordspråk 18:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wargi glupiego zmierzaja do swaru, a usta jego do bitwy wyzywaja. (Przypowieści 18:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites. (Provérbios 18:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
As palavras do insensato provocam contendas, e sua língua clama por açoites. (Provérbios 18:6)
Romanian, Romanian Version
Vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură până stârneşte lovituri. – (Proverbe 18:6)
Russian, koi8r
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои. (Притчи 18:6)
Russian, Synodal Translation
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои. (Притчи 18:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Los labios del necio traen contienda; Y su boca los azotes llama. (Proverbios 18:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Los labios del necio entran en contienda; y su boca los azotes llama. (Proverbios 18:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los labios del loco vienen con pleito; y su boca a plaga llama. (Proverbios 18:6)
Swedish, Swedish Bible
Dårens läppar komma med kiv, och hans mun ropar efter slag. (Ordspråksboken 18:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang mga labi ng mangmang ay nanasok sa pagkakaalit, at tinatawag ng kaniyang bibig ang mga hampas. (Mga Kawikaan 18:6)
Thai, Thai: from KJV
ริมฝีปากของคนโง่นำการวิวาทมา และปากของเขาก็เชื้อเชิญการโบย (สุภาษิต 18:6)
Turkish, Turkish
Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar,Ağzı da dayağı davet eder. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 18:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Môi kẻ ngu muội vào cuộc tranh cạnh, Và miệng nó chiều sự đánh đập. (Châm-ngôn 18:6)