〉   2
Psalm 62:2
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. (Psalm 62:2)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy alleen is my God en my Verlossing; Hy is my groot Verdediging, ek sal nie beweeg word nie. (PSALMS 62:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Vetëm ai është kështjella ime dhe shpëtimi im, ai është streha ime e lartë; unë nuk do të luaj kurrë. (Psalmet 62:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя. (Псалми 61:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 独 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 ? , 我 必 不 很 动 摇 。 (詩篇 62:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 獨 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 臺 , 我 必 不 很 動 搖 。 (詩篇 62:2)
Chinese, 现代标点和合本
唯独他是我的磐石、我的拯救,他是我的高台,我必不很动摇。 (詩篇 62:2)
Chinese, 現代標點和合本
唯獨他是我的磐石、我的拯救,他是我的高臺,我必不很動搖。 (詩篇 62:2)
Croatian, Croatian Bible
Samo on je moja hrid i spasenje, utvrda moja: neću se pokolebati. (Psalmi 62:2)
Czech, Czech BKR
Vždyť předce on jest skála má, mé spasení, vysoký hrad můj, nepohnuť se škodlivě. (Žalmy 62:2)
Danish, Danish
ja, han er min Klippe, min Frelse, mit Værn, jeg skal ikke rokkes meget. (Salme 62:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Immers is Hij mijn Rotssteen en mijn Heil, mijn Hoog Vertrek, ik zal niet grotelijks wankelen. (Psalmen 62:2)
English, American King James Version
He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not be greatly moved. (Psalm 62:2)
English, American Standard Version
He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved. (Psalm 62:2)
English, Darby Bible
He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved. (Psalm 62:2)
English, English Revised Version
He alone is my rock and my salvation, my fortress-- I will never be greatly shaken. (Psalm 62:2)
English, King James Version
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. (Psalm 62:2)
English, New American Standard Bible
He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be greatly shaken. (Psalm 62:2)
English, Webster’s Bible
He only is my rock and my salvation; he is my defense; I shall not be greatly moved. (Psalm 62:2)
English, World English Bible
He alone is my rock and my salvation, my fortress-- I will never be greatly shaken. (Psalm 62:2)
English, Young's Literal Translation
Only -- He is my rock, and my salvation, My tower, I am not much moved. (Psalm 62:2)
Esperanto, Esperanto
Nur Li estas mia fortikajxo kaj mia savo, mia rifugxejo; Mi ne tute renversigxos. (Psalmaro 62:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Hän ainoastaan on kallioni, minun autuuteni, minun varjelukseni, etten minä kovin kompastuisi. (Psalmit 62:2)
French, Darby
Lui seul est mon rocher et mon salut, ma haute retraite; je ne serai pas beaucoup ebranle. (Psaume 62:2)
French, Louis Segond
Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère. (Psaume 62:2)
French, Martin 1744
Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai pas entièrement ébranlé. (Psaume 62:2)
German, Luther 1912
Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, meine Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist. (Salmos 62:2)
German, Modernized
Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft. (Salmos 62:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־אֶמֹּ֥וט רַבָּֽה׃ (תהלים 62:2)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַךְ־ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־אֶמֹּ֥וט רַבָּֽה׃ (תהלים 62:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Csak õ az én kõsziklám és szabadulásom; õ az én oltalmam, azért nem rendülök meg felettébb. (Zsoltárok 62:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwasanya Ialah gunung batuku dan pohon selamatku dan perlindunganku yang tinggi, maka tiada aku akan tergelincuh amat. (Mazmur 62:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Egli solo è la mia rocca e la mia salvezza, Il mio alto ricetto; io non sarò giammai grandemente smosso. (Salmi 62:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Egli solo è la mia ròcca e la mia salvezza, il mio alto ricetto; io non sarò grandemente smosso. (Salmi 62:2)
Japanese, Japanese 1955
神こそわが岩、わが救、わが高きやぐらである。わたしはいたく動かされることはない。 (詩篇 62:2)
Korean, 개역개정
오직 그만이 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 요새이시니 내가 크게 흔들리지 아니하리로다  (시편 62:2)
Korean, 개역한글
오직 저만 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 산성이시니 내가 크게 요동치 아니하리로다 (시편 62:2)
Lithuanian, Lithuanian
Tik Jis yra mano uola ir išgelbėjimas, mano tvirtovė­aš nesvyruosiu. (Psalmynas 62:2)
Maori, Maori
Ko ia anake toku kohatu, toku whakaoranga, toku pa hoki, e kore e nui toku ngaueuetanga. (Psalm 62:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget. (Salmene 62:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
62.3 Tylkoc on jest skala moja i wybawieniem mojem, twierdza moja; przeto sie bardzo nie zachwieje. (Psalmów 62:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado. (Salmos 62:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Só Ele é minha rocha e salvação, meu baluarte. Ele jamais me deixará desesperar! (Salmos 62:2)
Romanian, Romanian Version
Da, El este stânca şi ajutorul meu, turnul meu de scăpare; nicidecum nu mă voi clătina. (Psalmii 62:2)
Russian, koi8r
Только Он--твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более. (Псалтирь 61:3)
Russian, Synodal Translation
Только Он – твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более. (Псалтирь 61:3)
Spanish, Reina Valera 1989
El solamente es mi roca y mi salvación; Es mi refugio, no resbalaré mucho. (Salmos 62:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Sólo Él es mi Roca, y mi salvación; es mi refugio, no resbalaré mucho. (Salmos 62:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El solamente es mi fuerte, y mi salud; es mi refugio, no resbalaré mucho. (Salmos 62:2)
Swedish, Swedish Bible
Allenast han är min klippa och min frälsning, min borg, jag skall ej mycket vackla. (Psaltaren 62:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Siya lamang ang aking kanlungan at aking kaligtasan: siya ang aking matayog na moog; hindi ako lubhang makikilos. (Mga Awit 62:2)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์เท่านั้นทรงเป็นศิลา และเป็นความรอดของข้าพเจ้า เป็นป้อมปราการของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่หวั่นไหวใหญ่โต (เพลงสดุดี 62:2)
Turkish, Turkish
Tek kayam, kurtuluşum,Kalem Odur, asla sarsılmam. (MEZMURLAR 62:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Một mình Ngài là hòn đá tôi, sự cứu rỗi tôi, Và là nơi ẩn náu cao của tôi; tôi sẽ chẳng bị rúng động nhiều. (Thi-thiên 62:2)