3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Revelation
〉
21
〉 7
〈
Revelation 21:7
〉
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son. (Revelation 21:7)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy wat die oorwinning behaal, sal hierdie dinge erf en Ek sal vir hom ’n God wees en hy sal vir My ’n seun wees,
(OPENBARING 21:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kush fiton do t'i trashëgojë të gjitha gjërat; dhe do të jem për të Perëndi dhe ai do të jetë për mua bir.
(Zbulesa 21:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Който побеждава, ще наследи тия неща; Аз ще му бъда Бог, и той ще Ми бъде син.
(Откровение 21:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
得 胜 的 , 必 承 受 这 些 为 业 : 我 要 作 他 的 神 , 他 要 作 我 的 儿 子 。
(启示录 21:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
得 勝 的 , 必 承 受 這 些 為 業 : 我 要 作 他 的 神 , 他 要 作 我 的 兒 子 。
(启示录 21:7)
Chinese, 现代标点和合本
得胜的,必承受这些为业:我要做他的神,他要做我的儿子。
(启示录 21:7)
Chinese, 現代標點和合本
得勝的,必承受這些為業:我要做他的神,他要做我的兒子。
(启示录 21:7)
Croatian, Croatian Bible
To će biti baština pobjednikova. I ja ću njemu biti Bog, a on meni sin.
(Otkrivenje 21:7)
Czech, Czech BKR
Kdož zvítězí, obdržíť dědičně všecko, a buduť jemu Bohem, a on mi bude synem.
(Zjevení 21:7)
Danish, Danish
Den, som sejrer, skal arve dette, og jeg vil være hans God, og han skal være min Søn.
(Aabenbaringen 21:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Die overwint, zal alles beerven; en Ik zal hem een God zijn, en hij zal Mij een zoon zijn.
(Openbaring 21:7)
English, American King James Version
He that overcomes shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
(Revelation 21:7)
English, American Standard Version
He that overcometh shall inherit these things; and I will be his God, and he shall be my son.
(Revelation 21:7)
English, Darby Bible
He that overcomes shall inherit these things, and I will be to him God, and he shall be to me son.
(Revelation 21:7)
English, English Revised Version
He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.
(Revelation 21:7)
English, King James Version
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
(Revelation 21:7)
English, New American Standard Bible
"He who overcomes will inherit these things, and I will be his God and he will be My son.
(Revelation 21:7)
English, Webster’s Bible
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.
(Revelation 21:7)
English, World English Bible
He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.
(Revelation 21:7)
English, Young's Literal Translation
he who is overcoming shall inherit all things, and I will be to him -- a God, and he shall be to me -- the son,
(Revelation 21:7)
Esperanto, Esperanto
La venkanto heredos cxion; kaj Mi estos por li Dio, kaj li estos por Mi filo.
(Apokalipso 21:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Joka voittaa, sen pitää kaikki nämät perimän, ja minä olen hänen Jumalansa, ja hänen pitää oleman minun poikani.
(Ilmestyskirja 21:7)
French, Darby
Celui qui vaincra heritera de ces choses, et je lui serai Dieu, et lui me sera fils.
(Apocalypse 21:7)
French, Louis Segond
Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
(Apocalypse 21:7)
French, Martin 1744
Celui qui vaincra, héritera toutes choses; et je lui serai Dieu, et il me sera fils.
(Apocalypse 21:7)
German, Luther 1912
Wer überwindet, der wird es alles ererben, und ich werde sein Gott sein, und er wird mein Sohn sein.
(Apocalipse 21:7)
German, Modernized
Wer überwindet der wird's alles ererben; und ich werde sein Gott sein, und er wird mein Sohn sein.
(Apocalipse 21:7)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὁ νικῶν κληρονομήσει ταῦτα, καὶ ἔσομαι αὐτῷ Θεὸς καὶ αὐτὸς ἔσται μοι υἱός.
(ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:7)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὁ νικῶν κληρονομήσει πάντα, καὶ ἔσομαι αὐτῷ Θεὸς, καὶ αὐτὸς ἔσται μοι ὁ υἱός.
(ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:7)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὁ νικῶν κληρονομήσει πάντα, καὶ ἔσομαι αὐτῷ θεὸς καὶ αὐτὸς ἔσται μοι ὁ υἱός
(ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:7)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὁ νικῶν κληρονομήσει ταῦτα, καὶ ἔσομαι αὐτῷ θεὸς καὶ αὐτὸς ἔσται μοι υἱός.
(ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὁ νικῶν κληρονομήσει ταῦτα, καὶ ἔσομαι αὐτῷ Θεὸς καὶ αὐτὸς ἔσται μοι υἱός.
(- 21:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A ki gyõz, örökségül nyer mindent; és annak Istene leszek, és az fiam lesz nékem.
(Jelenések 21:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka orang yang menang itu kelak akan mewarisi segala perkara ini; maka Aku akan menjadi Tuhannya, dan ia akan menjadi anak kepada-Ku.
(Wahyu 21:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Chi vince, erederà queste cose; ed io gli sarò Dio, ed egli mi sarà figliuolo.
(Apocalisse 21:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Chi vince erediterà queste cose; e io gli sarò Dio, ed egli mi sarà figliuolo;
(Apocalisse 21:7)
Japanese, Japanese 1955
勝利を得る者は、これらのものを受け継ぐであろう。わたしは彼の神となり、彼はわたしの子となる。
(ヨハネの黙示録 21:7)
Korean, 개역개정
이기는 자는 이것들을 상속으로 받으리라 나는 그의 하나님이 되고 그는 내 아들이 되리라
(요한계시록 21:7)
Korean, 개역한글
이기는 자는 이것들을 유업으로 얻으리라 나는 저의 하나님이 되고 그는 내 아들이 되리라
(요한계시록 21:7)
Lithuanian, Lithuanian
Nugalėtojas paveldės viską, ir Aš būsiu jo Dievas, o jis bus mano sūnus.
(Apreiškimo Jonui 21:7)
Maori, Maori
Ko te tangata i a ia te wikitoria, e whiwhi ia ki enei mea; ko ahau hoki hei Atua mona, ko ia hei tama maku.
(Revelation 21:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Den som seirer, skal arve alle ting, og jeg vil være hans Gud, og han skal være min sønn.
(Åpenbaringen 21:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Kto zwyciezy, odziedziczy wszystko i bede mu Bogiem, a on mi bedzie synem.
(Objawienie 21:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Quem vencer, herdará todas as coisas; e eu serei seu Deus, e ele será meu filho.
(Apocalipse 21:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O vencedor herdará todas essas bênçãos, e Eu serei seu Deus e ele será meu filho.
(Apocalipse 21:7)
Romanian, Romanian Version
Cel ce va birui va moşteni aceste lucruri. Eu voi fi Dumnezeul lui, şi el va fi fiul Meu.
(Apocalipsa 21:7)
Russian, koi8r
Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
(Откровение 21:7)
Russian, Synodal Translation
Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном.
(Откровение 21:7)
Spanish, Reina Valera 1989
El que venciere heredará todas las cosas, y yo seré su Dios, y él será mi hijo.
(Apocalipsis 21:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El que venciere, heredará todas las cosas; y yo seré su Dios, y él será mi hijo.
(Apocalipsis 21:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que venciere, recibirá todas las cosas por heredad; y yo seré su Dios, y él será mi hijo.
(Apocalipsis 21:7)
Swahili, Swahili NT
Yeyote atakayeshinda atapokea hiki, nami nitakuwa Mungu wake, naye atakuwa mwanangu.
(Ufunuo 21:7)
Swedish, Swedish Bible
Den som vinner seger, han skall få detta till arvedel, och jag skall vara hans Gud, och han skall vara min son.
(Uppenbarelseboken 21:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang magtagumpay ay magmamana ng mga bagay na ito; at ako'y magiging Dios niya, at siya'y magiging anak ko.
(Apocalipsis 21:7)
Thai, Thai: from KJV
ผู้ใดมีชัยชนะ ผู้นั้นจะได้รับสิ่งสารพัดเป็นมรดก และเราจะเป็นพระเจ้าของเขา และเขาจะเป็นบุตรของเรา
(หนังสือวิวรณ์ 21:7)
Turkish, Turkish
Galip gelen bunları miras alacak. Ben onun Tanrısı olacağım, o da bana oğul olacak.
(VAHİY 21:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Kẻ nào thắng sẽ được những sự ấy làm cơ nghiệp, ta sẽ làm Ðức Chúa Trời người và người sẽ làm con ta.
(Khải-huyền 21:7)
Copy (B)
Copy (E)
↑