1 Corinthians 1:22
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: (1 Corinthians 1:22)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Omdat die Jode ’n teken vra en die Arameërs wysheid soek, (I KORINTHIËRS 1:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
sepse Judenjtë kërkojnë një shenjë dhe Grekët kërkojnë dituri, (1 e Korintasve 1:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Понеже юдеите искат знамения, а гърците търсят мъдрост; (1 Петрово 1:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 太 人 是 要 神 迹 , 希 利 尼 人 是 求 智 慧 , (歌林多前書 1:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 太 人 是 要 神 蹟 , 希 利 尼 人 是 求 智 慧 , (歌林多前書 1:22)
Chinese, 现代标点和合本
犹太人是要神迹,希腊人是求智慧, (歌林多前書 1:22)
Chinese, 現代標點和合本
猶太人是要神蹟,希臘人是求智慧, (歌林多前書 1:22)
Croatian, Croatian Bible
Jer i Židovi znake ištu i Grci mudrost traže, (1 Korincanima 1:22)
Czech, Czech BKR
Poněvadž i Židé zázraků žádají, i Řekové hledají moudrosti. (1 Korintským 1:22)
Danish, Danish
eftersom baade Jøder kræve Tegn, og Grækere søge Visdom, (1 Korinterne 1:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Overmits de Joden een teken begeren, en de Grieken wijsheid zoeken; (1 Korinthiërs 1:22)
English, American King James Version
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: (1 Corinthians 1:22)
English, American Standard Version
Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom: (1 Corinthians 1:22)
English, Darby Bible
Since Jews indeed ask for signs, and Greeks seek wisdom; (1 Corinthians 1:22)
English, English Revised Version
For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom, (1 Corinthians 1:22)
English, King James Version
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: (1 Corinthians 1:22)
English, New American Standard Bible
For indeed Jews ask for signs and Greeks search for wisdom; (1 Corinthians 1:22)
English, Webster’s Bible
For the Jews require a sign, and the Greeks seek wisdom: (1 Corinthians 1:22)
English, World English Bible
For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom, (1 Corinthians 1:22)
English, Young's Literal Translation
Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom, (1 Corinthians 1:22)
Esperanto, Esperanto
CXar Judoj postulas signojn, kaj Grekoj sercxas sagxecon; (1 Korintanoj 1:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sentähden että Juudalaiset merkkiä anovat ja Grekiläiset viisautta etsivät; (1. Korinttilaiskirje 1:22)
French, Darby
puisque les Juifs demandent des miracles et que les Grecs recherchent la sagesse; (1 Corinthiens 1:22)
French, Louis Segond
Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse: (1 Corinthiens 1:22)
French, Martin 1744
Car les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse. (1 Corinthiens 1:22)
German, Luther 1912
Sintemal die Juden Zeichen fordern und die Griechen nach Weisheit fragen, (1 Coríntios 1:22)
German, Modernized
sintemal die Juden Zeichen fordern, und die Griechen nach Weisheit fragen. (1 Coríntios 1:22)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν, (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖον αἰτοῦσι, καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν· (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖον αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν· (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 1:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν, (- 1:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert egyfelõl a zsidók jelt kívánnak, másfelõl a görögök bölcseséget keresnek. (1 Korinthus 1:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Sedang orang Yahudi minta tunjukkan tanda ajaib, dan orang Gerika mencari hikmat, (1 Korintus 1:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poichè e i Giudei chieggono segno, e i Greci cercano sapienza. (1 Corinzi 1:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché i Giudei chiedon de’ miracoli, e i Greci cercan sapienza; (1 Corinzi 1:22)
Japanese, Japanese 1955
ユダヤ人はしるしを請い、ギリシヤ人は知恵を求める。 (コリント人への第一の手紙 1:22)
Korean, 개역개정
유대인은 표적을 구하고 헬라인은 지혜를 찾으나  (고린도전서 1:22)
Korean, 개역한글
유대인은 표적을 구하고 헬라인은 지혜를 찾으나 (고린도전서 1:22)
Lithuanian, Lithuanian
Žydai reikalauja ženklų, graikai ieško išminties, (1 Korintiečiams 1:22)
Maori, Maori
Ina hoki ko ta nga Hurai he tono tohu, ko ta nga Kariki he rapu whakaaro nui: (1 Corinthians 1:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
eftersom både jøder krever tegn og grekere søker visdom, (1 Korinter 1:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Gdyz i Zydowie sie cudów domagaja, a Grekowie madrosci szukaja. (1 Koryntian 1:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque os judeus pedem sinal, e os gregos buscam sabedoria; (1 Coríntios 1:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porque tanto os judeus pedem sinais, como os gregos procuram sabedoria; (1 Coríntios 1:22)
Romanian, Romanian Version
Iudeii, într-adevăr, cer minuni, şi grecii caută înţelepciune; (1 Corinteni 1:22)
Russian, koi8r
Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; (1 Коринфянам 1:22)
Russian, Synodal Translation
Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости; (1 Коринфянам 1:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría; (1 Corintios 1:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque los judíos piden señal, y los griegos buscan sabiduría; (1 Corintios 1:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque los judíos piden señales, y los griegos buscan sabiduría; (1 Corintios 1:22)
Swahili, Swahili NT
Wayahudi wanataka ishara, na Wagiriki wanatafuta hekima; (1 Wakorintho 1:22)
Swedish, Swedish Bible
Ty judarna begära tecken, och grekerna åstunda visdom, (1 Korinthierbrevet 1:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang mga Judio nga ay nagsisihingi ng mga tanda, at ang mga Griego ay nagsisihanap ng karunungan: (I Mga Taga-Corinto 1:22)
Thai, Thai: from KJV
ด้วยว่าพวกยิวขอเห็นหมายสำคัญและพวกกรีกเสาะหาปัญญา (1 โครินธ์ 1:22)
Turkish, Turkish
Yahudiler doğaüstü belirtiler ister, Greklerse bilgelik arar. (1.KORİNTLİLER 1:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vả, đương khi người Giu-đa đòi phép lạ, người Gờ-réc tìm sự khôn ngoan, (1 Cô-rinh-tô 1:22)