3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 John
〉
3
〉 3
〈
1 John 3:3
〉
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. (1 John 3:3)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en elkeen wat hierdie versekerde verwagting in Hom het, reinig homself soos Hy rein is,
(I JOHANNES 3:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe kushdo që e ka këtë shpresë në të, le ta pastrojë veten, siç është i pastër ai.
(1 Gjonit 3:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И всеки, който има тая надежда на Него, очиства себе си, както е Той чист.
(2 Тимотей 3:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
凡 向 他 有 这 指 望 的 , 就 洁 净 自 己 , 像 他 洁 净 一 样 。
(約翰一書 3:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
凡 向 他 有 這 指 望 的 , 就 潔 淨 自 己 , 像 他 潔 淨 一 樣 。
(約翰一書 3:3)
Chinese, 现代标点和合本
凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。
(約翰一書 3:3)
Chinese, 現代標點和合本
凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。
(約翰一書 3:3)
Croatian, Croatian Bible
I tko god ima tu nadu u njemu, čisti se kao što je on čist.
(1 Ivanova 3:3)
Czech, Czech BKR
A každý, kdož má takovou naději v něm, očišťuje se, jakož i on čistý jest.
(1 Jan 3:3)
Danish, Danish
Og hver den, som har dette Haab til ham, renser sig selv, ligesom han er ren.
(1 Johannes 3:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En een iegelijk, die deze hoop op Hem heeft, die reinigt zichzelven, gelijk Hij rein is.
(1 Johannes 3:3)
English, American King James Version
And every man that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.
(1 John 3:3)
English, American Standard Version
And every one that hath this hope'set on him purifieth himself, even as he is pure.
(1 John 3:3)
English, Darby Bible
And every one that has this hope in him purifies himself, even as *he* is pure.
(1 John 3:3)
English, English Revised Version
Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
(1 John 3:3)
English, King James Version
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
(1 John 3:3)
English, New American Standard Bible
And everyone who has this hope fixed on Him purifies himself, just as He is pure.
(1 John 3:3)
English, Webster’s Bible
And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
(1 John 3:3)
English, World English Bible
Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
(1 John 3:3)
English, Young's Literal Translation
and every one who is having this hope on him, doth purify himself, even as he is pure.
(1 John 3:3)
Esperanto, Esperanto
Kaj cxiu, kiu havas cxi tiun esperon rilate lin, sin sanktigas tiel same, kiel li estas sankta.
(1 Johano 3:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja jokainen, jolla tämä toivo on hänen tykönsä, puhdistaa itsensä, niinkuin hänkin puhdas on.
(1. Johanneksen kirje 3:3)
French, Darby
Et quiconque a cette esperance en lui, se purifie, comme lui est pur.
(1 Jean 3:3)
French, Louis Segond
Quiconque a cette espérance en lui se purifie, comme lui-même est pur.
(1 Jean 3:3)
French, Martin 1744
Et quiconque a cette espérance en lui, se purifie, comme lui aussi est pur.
(1 Jean 3:3)
German, Luther 1912
Und ein jeglicher, der solche Hoffnung hat zu ihm, der reinigt sich, gleichwie er auch rein ist.
(1 João 3:3)
German, Modernized
Und ein jeglicher, der solche Hoffnung hat zu ihm, der reiniget sich, gleichwie er auch rein ist.
(1 João 3:3)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν.
(ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:3)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ, ἁγνίζει ἑαυτὸν, καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστι.
(ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:3)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ' αὐτῷ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν
(ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:3)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ' αὐτῷ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν.
(ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ πᾶς ὁ ἔχων τὴν ἐλπίδα ταύτην ἐπ’ αὐτῷ ἁγνίζει ἑαυτὸν καθὼς ἐκεῖνος ἁγνός ἐστιν.
(- 3:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És a kiben megvan ez a reménység Õ iránta, az mind megtisztítja õ magát, a miképen Õ is tiszta.
(1 János 3:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan barangsiapa yang ada pengharapan ini kepada Dia, ialah menyucikan dirinya, sebagaimana Kristus juga suci ada-Nya.
(1 Yohanes 3:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E chiunque ha questa speranza in lui si purifica, com’esso è puro.
(1 Giovanni 3:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
E chiunque ha questa speranza in lui, si purifica com’esso è puro.
(1 Giovanni 3:3)
Japanese, Japanese 1955
彼についてこの望みをいだいている者は皆、彼がきよくあられるように、自らをきよくする。
(ヨハネの第一の手紙 3:3)
Korean, 개역개정
주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 깨끗하게 하느니라
(요한일서 3:3)
Korean, 개역한글
주를 향하여 이 소망을 가진 자마다 그의 깨끗하심과 같이 자기를 깨끗하게 하느니라
(요한일서 3:3)
Lithuanian, Lithuanian
Kiekvienas, kas turi Jame tokią viltį, skaistina pats save, nes ir Jis yra skaistus.
(1 Jono 3:3)
Maori, Maori
Na ki te mea kei tetahi tenei tumanako ki a ia, ka tahia atu e ia ona he, kia rite ai ki a ia kahore nei he he.
(1 John 3:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og hver den som har dette håp til ham, han renser sig selv, likesom han er ren.
(1 Johannes 3:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A ktokolwiek ma te nadzieje w nim, oczyszcza sie, jako i on czysty jest.
(1 Jana 3:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E qualquer que nele tem esta esperança purifica-se a si mesmo, como também ele é puro.
(1 João 3:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E todo o que tem nele essa plena confiança purifica a si mesmo, assim como Ele é puro.
(1 João 3:3)
Romanian, Romanian Version
Oricine are nădejdea aceasta în El se curăţă, după cum El este curat.
(1 Ioan 3:3)
Russian, koi8r
И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
(1 Иоанна 3:3)
Russian, Synodal Translation
И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
(1 Иоанна 3:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Y todo aquel que tiene esta esperanza en él, se purifica a sí mismo, así como él es puro.
(1 Juan 3:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y cualquiera que tiene esta esperanza en Él, se purifica a sí mismo, así como Él es puro.
(1 Juan 3:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cualquiera que tiene esta esperanza en él, se purifica, como él también es limpio.
(1 Juan 3:3)
Swahili, Swahili NT
Basi, kila mtu aliye na tumaini hili katika Kristo, hujiweka safi kama vile Kristo alivyo safi kabisa.
(1 Yohana 3:3)
Swedish, Swedish Bible
Och var och en som har detta hopp till honom, han renar sig, likasom Han är ren.
(1 Johannesbrevet 3:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sinomang mayroon ng pagasang ito sa kaniya ay naglilinis sa kaniyang sarili, gaya naman niyang malinis.
(I Juan 3:3)
Thai, Thai: from KJV
และทุกคนที่มีความหวังในพระองค์อย่างนี้ ก็ชำระตนให้บริสุทธิ์เหมือนอย่างพระองค์ทรงบริสุทธิ์
(1 ยอห์น 3:3)
Turkish, Turkish
Mesihte bu umuda sahip olan, Mesih pak olduğu gibi kendini pak kılar.
(1.YUHANNA 3:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ai có sự trông cậy đó trong lòng, thì tự mình làm nên thanh sạch, cũng như Ngài là thanh sạch.
(1 Giăng 3:3)
Copy (B)
Copy (E)
↑