3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
2 Samuel
〉
22
〉 50
〈
2 Samuel 22:50
〉
Therefore I will give thanks unto thee, O Lord, among the heathen, and I will sing praises unto thy name. (2 Samuel 22:50)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
daarom sal ek aan U, o יהוה, dank bring tussen die nasies en ek sal lofprysing sing tot U Naam (Karakter en Outoriteit);
(II SAMUEL 22:50)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Prandaj, o Zot, do të të kremtoj midis kombeve dhe do të këndojë lavdinë e emrit tënd.
(2 i Samuelit 22:50)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Затова, ще Те хваля, Господи, между народите, И на името Ти ще пея.
(2 Царе 22:50)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 称 谢 你 , 歌 颂 你 的 名 。
(撒母耳記下 22:50)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 因 此 我 要 在 外 邦 中 稱 謝 你 , 歌 頌 你 的 名 。
(撒母耳記下 22:50)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华啊,因此我要在外邦中称谢你,歌颂你的名。
(撒母耳記下 22:50)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華啊,因此我要在外邦中稱謝你,歌頌你的名。
(撒母耳記下 22:50)
Croatian, Croatian Bible
Zato te slavim, Jahve, među pucima i psalam pjevam tvome Imenu:
(2 Samuelova 22:50)
Czech, Czech BKR
Protož chváliti tě budu, Hospodine, mezi národy, a jménu tvému žalmy zpívati budu.
(2 Samuel 22:50)
Danish, Danish
HERRE, derfor priser jeg dig blandt Folkene og lovsynger dit Navn,
(2 Samuel 22:50)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Daarom zal ik U, o HEERE, loven onder de heidenen, en Uw Naam zal ik psalmzingen.
(2 Samuël 22:50)
English, American King James Version
Therefore I will give thanks to you, O LORD, among the heathen, and I will sing praises to your name.
(2 Samuel 22:50)
English, American Standard Version
Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.
(2 Samuel 22:50)
English, Darby Bible
Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, And will sing psalms to thy name.
(2 Samuel 22:50)
English, English Revised Version
Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. Will sing praises to your name.
(2 Samuel 22:50)
English, King James Version
Therefore I will give thanks unto thee, O Lord, among the heathen, and I will sing praises unto thy name.
(2 Samuel 22:50)
English, New American Standard Bible
"Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations, And I will sing praises to Your name.
(2 Samuel 22:50)
English, Webster’s Bible
Therefore I will give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises to thy name.
(2 Samuel 22:50)
English, World English Bible
Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. Will sing praises to your name.
(2 Samuel 22:50)
English, Young's Literal Translation
Therefore I confess Thee, O Jehovah, among nations. And to Thy name I sing praise.
(2 Samuel 22:50)
Esperanto, Esperanto
Tial mi gloras Vin, ho Eternulo, inter la popoloj, Kaj pri Via nomo mi kantas.
(2 Samuel 22:50)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sentähden minä kiitän sinua Herra pakanain seassa, ja sinun nimelles kiitoksen veisaan.
(2. Samuelin kirja 22:50)
French, Darby
C'est pourquoi, Eternel! je te celebrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à la gloire de ton nom.
(2 Samuel 22:50)
French, Louis Segond
C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.
(2 Samuel 22:50)
French, Martin 1744
C'est pourquoi, ô Eternel! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des psaumes à ton Nom.
(2 Samuel 22:50)
German, Luther 1912
Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,
(2 Samuel 22:50)
German, Modernized
Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen,
(2 Samuel 22:50)
Hebrew, Hebrew And Greek
עַל־כֵּ֛ן אֹודְךָ֥ יְהוָ֖ה בַּגֹּויִ֑ם וּלְשִׁמְךָ֖ אֲזַמֵּֽר׃
(שמואל ב 22:50)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֛ן אֹודְךָ֥ יְהוָ֖ה בַּגֹּויִ֑ם וּלְשִׁמְךָ֖ אֲזַמֵּֽר׃
(שמואל ב 22:50)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Dícsérlek azért téged, Uram, a pogányok között,
(2 Sámuel 22:50)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sebab itu, ya Tuhan! aku memuji-muji akan Dikau kelak di antara segala bangsa dan akan nama-Mupun aku hendak menyanyikan mazmur.
(2 Samuel 22:50)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciò, o Signore, io ti celebrerò fra le nazioni, E salmeggerò al tuo Nome;
(2 Samuele 22:50)
Italian, Riveduta Bible 1927
Perciò, o Eterno, ti loderò fra le nazioni, e salmeggerò al tuo nome.
(2 Samuele 22:50)
Japanese, Japanese 1955
それゆえ、主よ、わたしはもろもろの国民の中で、あなたをたたえ、あなたの、み名をほめ歌うであろう。
(サムエル記下 22:50)
Korean, 개역개정
이러므로 여호와여 내가 모든 민족 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬양하리이다
(사무엘하 22:50)
Korean, 개역한글
이러므로 여호와여 내가 열방 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬양하리이다
(사무엘하 22:50)
Lithuanian, Lithuanian
Todėl dėkosiu Tau, Viešpatie, tarp pagonių ir giedosiu gyrių Tavo vardui.
(2 Samuelio 22:50)
Maori, Maori
Mo konei ka whakawhetai ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga tauiwi, ka himene ki tou ingoa.
(2 Samuel 22:50)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Derfor vil jeg prise dig, Herre, blandt hedningene og lovsynge ditt navn.
(2 Samuel 22:50)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przetoz bede cie wyznawal Panie miedzy narodami; a imieniowi twemu spiewac bede.
(2 Samuela 22:50)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Por isso, ó Senhor, te louvarei entre os gentios, e entoarei louvores ao teu nome.
(2 Samuel 22:50)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Por isso, eu te bendirei entre todas as nações, ó SENHOR; cantarei louvores ao teu santo Nome.
(2 Samuel 22:50)
Romanian, Romanian Version
De aceea Te voi lăuda printre neamuri, Doamne! Şi voi cânta spre slava Numelui Tău.
(2 Samuel 22:50)
Russian, koi8r
За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
(2 Царств 22:50)
Russian, Synodal Translation
За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
(2 Царств 22:50)
Spanish, Reina Valera 1989
Por tanto, yo te confesaré entre las naciones, oh Jehová, Y cantaré a tu nombre.
(2 Samuel 22:50)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Por tanto, yo te daré gracias entre las naciones, oh Jehová, y cantaré a tu nombre.
(2 Samuel 22:50)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por tanto
yo
te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
(2 Samuel 22:50)
Swedish, Swedish Bible
Fördenskull vill jag tacka dig, HERRE, bland hedningarna, och lovsjunga ditt namn.
(2 Samuelsbokem 22:50)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kaya't pasasalamat ako sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bansa, At aawit ako ng mga pagpuri sa iyong pangalan.
(II Samuel 22:50)
Thai, Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะเหตุนี้ข้าพระองค์ขอขอบพระคุณพระองค์ในหมู่ประชาชาติทั้งหลาย และจะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์
(2 ซามูเอล 22:50)
Turkish, Turkish
Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB,Adını ilahilerle öveceğim.
(2.SAMUEL 22:50)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì vậy, Ðức Giê-hô-va ôi! Tôi sẽ khen ngợi Ngài tại giữa các dân, Và ca tụng danh của Ngài.
(2 Sa-mu-ên 22:50)
Copy (B)
Copy (E)
↑