In die eerste jaar van Daryavesh, die seun van Agashverosh, uit die geslag van die Mede, wat koning geword het oor die koninkryk van die Kasdeërs; (DANIËL 9:1)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Në vitin e parë të Darit, birit të Asueros, nga fisi i Mediasve, i cili u bë mbret i Kaldeasve, (Danieli 9:1)
Bulgarian, Bulgarian Bible
В първата година на Дария Асуировия син, от рода на мидяните, който се постави цар над Халдейската държава,- (Данаил 9:1)
Dáriusnak, az Asvérus fiának elsõ esztendejében, a ki a Médiabeliek nemzetségébõl vala, a ki királylyá tétetett vala a Káldeusok országán; (Dániel 9:1)
Indonesian, Terjemahan Lama
Sebermula, maka pada tahun yang pertama dari kerajaan Darius bin Ahasywerosy, yang asal orang Medi, dan yang sudah dirajakan atas kerajaan orang Kasdim; (Daniel 9:1)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
NELL’anno primo di Dario, figliuol di Assuero, della progenie di Media, il quale era stato costituito re sopra il regno de’ Caldei; (Daniele 9:1)
Italian, Riveduta Bible 1927
Nell’anno primo di Dario, figliuolo d’Assuero, della stirpe dei Medi, che fu fatto re del regno dei Caldei, (Daniele 9:1)
Japanese, Japanese 1955
メデアびとアハシュエロスの子ダリヨスが、カルデヤびとの王となったその元年、 (ダニエル書 9:1)
Korean, 개역개정
메대 족속 아하수에로의 아들 다리오가 갈대아 나라 왕으로 세움을 받던 첫 해 (다니엘 9:1)
Korean, 개역한글
메대 족속 아하수에로의 아들 다리오가 갈대아 나라 왕으로 세움을 입던 원년 (다니엘 9:1)
Lithuanian, Lithuanian
Darijaus, Ahasvero sūnaus, kilusio iš medų palikuonių, kuris tapo chaldėjų karaliumi, (Danieliaus 9:1)
Maori, Maori
I te tuatahi o nga tau o Tariuha tama a Ahahueruha, no nga uri o nga Meri, i kingi nei ia ki te kingitanga o nga Karari; (Daniel 9:1)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I Darius', Ahasverus' sønns første regjeringsår - han som var av medisk ætt og var blitt konge over kaldeerriket (Daniel 9:1)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Roku pierwszego Daryjusza, syna Aswerusowego, z nasienia Medów, który byl postanowiony królem na królestwem Chaldejskiem; (Daniela 9:1)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
No ano primeiro de Dario, filho de Assuero, da linhagem dos medos, o qual foi constituído rei sobre o reino dos caldeus, (Daniel 9:1)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
No primeiro ano de Dario, filho Ahashverosh, Assuero em hebraico, Xérxes, em persa, da linhagem dos medos, foi constituído rei sobre todo o povo caldeu babilônio, (Daniel 9:1)
Romanian, Romanian Version
„În anul dintâi al lui Darius, fiul lui Ahaşveroş, din neamul mezilor, care ajunsese împărat peste împărăţia haldeilor, (Daniel 9:1)
Russian, koi8r
В первый год Дария, сына Ассуирова, из рода Мидийского, который поставлен был царем над царством Халдейским, (Даниила 9:1)
Russian, Synodal Translation
В первый год Дария, сына Ассуирова, из рода Мидийского, который поставлен был царем над царством Халдейским, (Даниила 9:1)
Spanish, Reina Valera 1989
En el año primero de Darío hijo de Asuero, de la nación de los medos, que vino a ser rey sobre el reino de los caldeos, (Daniel 9:1)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En el año primero de Darío hijo de Asuero, de la nación de los medos, el cual fue puesto por rey sobre el reino de los caldeos; (Daniel 9:1)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el año primero de Darío hijo de Asuero, de la simiente de los medos, el cual fue puesto por rey sobre el reino de los caldeos; (Daniel 9:1)
Swedish, Swedish Bible
I Darejaves', Ahasveros' sons, första regeringsår -- hans som var av medisk släkt, men som hade blivit upphöjd till konung över kaldéernas rike -- (Daniel 9:1)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang unang taon ni Dario na anak ni Assuero, sa lahi ng mga taga Media, na ginawang hari sa kaharian ng mga taga Caldea; (Daniel 9:1)
Medli Ahaşveroş oğlu Darius Kildan Kralı oldu. Krallığının birinci yılında ben Daniel, RABbin Peygamber Yeremyaya bildirdiği sayının - Yeruşalimin ıssız kalacağı yılların sayısının - yetmiş olduğunu Kutsal Yazılardan anladım. (DANİEL 9:1)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Năm đầu Ða-ri-út con trai A-suê-ru, về dòng người Mê-đi, đã được lập làm vua trị nước người Canh-đê; (Đa-ni-ên 9:1)