Ecclesiastes 5:7
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God. (Ecclesiastes 5:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want in die menigte van drome, waardelose dinge en menigte van woorde is valse aanbidding, maar jy moet God respekvol vrees. (PREDIKER 5:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse në ëndrrat e shumta dhe në fjalët e shumta ka kotësi; por ti ke frikë nga Perëndia. (Predikuesi 5:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото, макар да изобилват сънища и суети и много думи, Ти се бой от Бога. (Еклесиаст 5:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
多 梦 和 多 言 , 其 中 多 有 虚 幻 , 你 只 要 敬 畏   神 。 (傳道書 5:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
多 夢 和 多 言 , 其 中 多 有 虛 幻 , 你 只 要 敬 畏   神 。 (傳道書 5:7)
Chinese, 现代标点和合本
多梦和多言,其中多有虚幻,你只要敬畏神。 (傳道書 5:7)
Chinese, 現代標點和合本
多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。 (傳道書 5:7)
Croatian, Croatian Bible
Koliko sanja, toliko i ispraznosti; mnogo riječi - isprazna tlapnja. Zato boj se Boga. (Propovjednik 5:7)
Czech, Czech BKR
Nebo kdež jest mnoho snů, tu i marnosti a slova mnohá, ale ty Boha se boj. (Kazatel 5:7)
Danish, Danish
Thi af mange Drømme og Ord kommer mange Skuffelser; nej, frygt Gud! (Prædikeren 5:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Indien gij de onderdrukking des armen, en de beroving des gerichts en der gerechtigheid ziet in een landschap, verwonder u niet over zulk een voornemen; want die hoger is dan de hoge, neemt er acht op; en daar zijn hogen boven henlieden. (Prediker 5:7)
English, American King James Version
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear you God. (Ecclesiastes 5:7)
English, American Standard Version
For in the multitude of dreams there are vanities, and in many words: but fear thou God. (Ecclesiastes 5:7)
English, Darby Bible
For in the multitude of dreams are vanities; so with many words: but fear God. (Ecclesiastes 5:7)
English, English Revised Version
For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God. (Ecclesiastes 5:7)
English, King James Version
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God. (Ecclesiastes 5:7)
English, New American Standard Bible
For in many dreams and in many words there is emptiness. Rather, fear God. (Ecclesiastes 5:7)
English, Webster’s Bible
For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God. (Ecclesiastes 5:7)
English, World English Bible
For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God. (Ecclesiastes 5:7)
English, Young's Literal Translation
For, in the abundance of dreams both vanities and words abound; but fear thou God. (Ecclesiastes 5:7)
Esperanto, Esperanto
CXe multo da songxoj kaj vantajxoj estas ankaux multe da vortoj; sed vi timu Dion. (Predikanto 5:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä paljot unet ovat pelkkää turhuutta; samoin paljot puheet. Mutta pelkää sinä Jumalaa. (Saarnaaja 5:7)
French, Darby
Car dans la multitude des songes il y a des vanites, et aussi dans beaucoup de paroles; mais crains Dieu. (Ecclésiaste 5:7)
French, Louis Segond
Car, s'il y a des vanités dans la multitude des songes, il y en a aussi dans beaucoup de paroles; c'est pourquoi, crains Dieu. (Ecclésiaste 5:7)
French, Martin 1744
Car [comme] dans la multitude des songes il y a des vanités, aussi y en a-t-il beaucoup dans la multitude des paroles; mais crains Dieu. (Ecclésiaste 5:7)
German, Luther 1912
Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Worte; aber fürchte du Gott. (Eclesiastes 5:7)
German, Modernized
Wo viel Träume sind, da ist Eitelkeit und viel Worte; aber fürchte du Gott! (Eclesiastes 5:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֣י בְרֹ֤ב חֲלֹמֹות֙ וַהֲבָלִ֔ים וּדְבָרִ֖ים הַרְבֵּ֑ה כִּ֥י אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים יְרָֽא׃ (קהלת 5:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י בְרֹ֤ב חֲלֹמֹות֙ וַהֲבָלִ֔ים וּדְבָרִ֖ים הַרְבֵּ֑ה כִּ֥י אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים יְרָֽא׃ (קהלת 5:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert a sok álomban a hiábavalóság is és a beszéd is sok; hanem az Istent féljed. (Prédikátor 5:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena seperti kebanyakan mimpi itu sia-sialah adanya, demikianpun kebanyakan perkataan; melainkan hendaklah engkau takut akan Allah. (Pengkhotbah 5:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Certo, in moltitudine di sogni vi sono ancora delle vanità assai; così ancora ve ne son molte in molte parole; ma tu, temi Iddio. (Ecclesiaste 5:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché, se vi son delle vanità nella moltitudine de’ sogni, ve ne sono anche nella moltitudine delle parole; perciò temi Iddio! (Ecclesiaste 5:7)
Japanese, Japanese 1955
夢が多ければ空なる言葉も多い。しかし、あなたは神を恐れよ。 (伝道の書 5:7)
Korean, 개역개정
꿈이 많으면 헛된 일들이 많아지고 말이 많아도 그러하니 오직 너는 하나님을 경외할지니라  (전도서 5:7)
Korean, 개역한글
꿈이 많으면 헛된 것이 많고 말이 많아도 그러하니 오직 너는 하나님을 경외할찌니라 (전도서 5:7)
Lithuanian, Lithuanian
Sapnų gausybė, kaip ir žodžių gausybė, yra tuštybė. Tu bijok Dievo. (Mokytojo 5:7)
Maori, Maori
Na konei tenei mea, na te maha o nga rekanga kanohi, o nga horihori, o nga korero maha; ko koe ia kia wehi i te Atua. (Ecclesiastes 5:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For hvor det er mange drømmer, er det også megen tomhet, og likeså hvor det er mange ord. Frykt heller Gud! (Forkynneren 5:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
5.6 Bo gdzie jest wiele snów, tam i marnosci i slów wiele; ale sie ty Boga bój. (Kaznodziei 5:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque, como na multidão dos sonhos há vaidades, assim também nas muitas palavras; mas tu teme a Deus. (Eclesiastes 5:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Muitos sonhos, e sonhos absurdos, acabam provocando conversas insensatas. Tu, porém, conserva o temor, o teu amor reverente, a Deus! (Eclesiastes 5:7)
Romanian, Romanian Version
Căci, dacă este deşertăciune în mulţimea viselor, nu mai puţin este şi în mulţimea vorbelor; de aceea, teme-te de Dumnezeu. (Eclesiastul 5:7)
Russian, koi8r
Ибо во множестве сновидений, как и во множестве слов, --много суеты; но ты бойся Бога. (Екклесиаста 5:6)
Russian, Synodal Translation
Ибо во множестве сновидений, как и во множестве слов, – много суеты; но ты бойся Бога. (Екклесиаста 5:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Donde abundan los sueños, también abundan las vanidades y las muchas palabras; mas tú, teme a Dios. (Eclesiastés 5:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Donde los sueños son en multitud, también lo son las vanidades y las muchas palabras; mas tú, teme a Dios. (Eclesiastés 5:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque los sueños abundan, y las vanidades y las palabras son muchas; mas teme a Dios. (Eclesiastés 5:7)
Swedish, Swedish Bible
Se, där mycken tanklöshet och fåfänglighet är, där är ock en myckenhet av ord. Ja, Gud må du frukta. (Predikaren 5:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't sa karamihan ng mga panaginip ay may kawalangkabuluhan, at sa maraming mga salita: nguni't matakot ka sa Dios. (Eclesiastes 5:7)
Thai, Thai: from KJV
เพราะว่าเมื่อฝันมากและคำพูดมาก ก็มีอนิจจังต่างๆด้วย แต่เจ้าจงยำเกรงพระเจ้าเถิด (หนังสือปัญญาจารย์ 5:7)
Turkish, Turkish
Çünkü çok düş kurmak hayalciliğe ve laf kalabalığına yol açar; Tanrıya saygı göster. anlamına gelebilir. (VAİZ 5:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðâu có chiêm bao vô số và nhiều lời quá, đó cũng có sự hư không nhiều; song ngươi hãy kính sợ Ðức Chúa Trời. (Truyền-đạo 5:7)