〉   42
Exodus 39:42
According to all that the Lord commanded Moses, so the children of Israel made all the work. (Exodus 39:42)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Volgens alles wat יהוה Moshe beveel het, so het die seuns van Yisra’el al die werk gedoen. (EXODUS 39:42)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Bijtë e Izraelit e kryen tërë punën, sipas të gjitha porosive që Zoti i kishte dhënë Moisiut. (Eksodi 39:42)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Напълно както Господ заповяда на Моисея, така извършиха израилтяните цялата работа. (Изход 39:42)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 一 切 工 作 都 是 以 色 列 人 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 做 的 。 (出埃及記 39:42)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 一 切 工 作 都 是 以 色 列 人 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 做 的 。 (出埃及記 39:42)
Chinese, 现代标点和合本
这一切工作都是以色列人照耶和华所吩咐摩西做的。 (出埃及記 39:42)
Chinese, 現代標點和合本
這一切工作都是以色列人照耶和華所吩咐摩西做的。 (出埃及記 39:42)
Croatian, Croatian Bible
Upravo kako je Jahve Mojsiju naredio, tako su Izraelci sav posao obavili. (Izlazak 39:42)
Czech, Czech BKR
Vedlé všeho, což přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak udělali synové Izraelští všecko to dílo. (Exodus 39:42)
Danish, Danish
Nøjagtigt som HERREN havde paalagt Moses, udførte Israeliterne hele Arbejdet. (2 Mosebog 39:42)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Naar alles, wat de HEERE aan Mozes geboden had, alzo hadden de kinderen Israels het ganse werk gemaakt. (Exodus 39:42)
English, American King James Version
According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work. (Exodus 39:42)
English, American Standard Version
According to all that Jehovah commanded Moses, so the children of Israel did all the work. (Exodus 39:42)
English, Darby Bible
According to all that Jehovah had commanded Moses, so had the children of Israel done all the labour. (Exodus 39:42)
English, English Revised Version
According to all that Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did all the work. (Exodus 39:42)
English, King James Version
According to all that the Lord commanded Moses, so the children of Israel made all the work. (Exodus 39:42)
English, New American Standard Bible
So the sons of Israel did all the work according to all that the LORD had commanded Moses. (Exodus 39:42)
English, Webster’s Bible
According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work. (Exodus 39:42)
English, World English Bible
According to all that Yahweh commanded Moses, so the children of Israel did all the work. (Exodus 39:42)
English, Young's Literal Translation
According to all that Jehovah hath commanded Moses, so have the sons of Israel done all the service; (Exodus 39:42)
Esperanto, Esperanto
Konforme al cxio, kion la Eternulo ordonis al Moseo, tiel la Izraelidoj faris la tutan laboron. (Eliro 39:42)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kaikkein niiden jälkeen mitkä Herra oli käskenyt Mosekselle: niin tekivät Israelin lapset kaiken sen työn. (2. Mooseksen kirja 39:42)
French, Darby
Selon tout ce que l'Eternel avait commande à Moise, ainsi les fils d'Israel firent tout le travail. (Exode 39:42)
French, Louis Segond
Les enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse. (Exode 39:42)
French, Martin 1744
Les enfants d'Israël [donc] firent tout l'ouvrage; comme l'Eternel [l']avait commandé à Moïse. (Exode 39:42)
German, Luther 1912
Alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte, taten die Kinder Israel an allem diesem Dienst. (Êxodo 39:42)
German, Modernized
Alles, wie der HERR Mose geboten hatte, taten die Kinder Israel an alle diesem Dienst. (Êxodo 39:42)
Hebrew, Hebrew And Greek
כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה כֵּ֤ן עָשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־הָעֲבֹדָֽה׃ (שמות 39:42)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶׁ֑ה כֵּ֤ן עָשׂוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֖ת כָּל־הָעֲבֹדָֽה׃ (שמות 39:42)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A mint parancsolta vala az Úr Mózesnek, egészen úgy csinálának az Izráel fiai minden munkát. (2 Mózes 39:42)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka ia itu setuju dengan segala firman Tuhan kepada Musa, demikianlah segala pekerjaan itu telah diperbuat oleh bani Israel. (Keluaran 39:42)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
I figliuoli d’Israele fecero tutto il lavorio, interamente secondo che il Signore avea comandato a Mosè. (Esodo 39:42)
Italian, Riveduta Bible 1927
I figliuoli d’Israele eseguirono tutto il lavoro, secondo che l’Eterno aveva ordinato a Mosè. (Esodo 39:42)
Japanese, Japanese 1955
イスラエルの人々は、すべて主がモーセに命じられたように、そのすべての工事をした。 (出エジプト記 39:42)
Korean, 개역개정
여호와께서 모세에게 명령하신 대로 이스라엘 자손이 모든 역사를 마치매  (출애굽기 39:42)
Korean, 개역한글
여호와께서 모세에게 명하신대로 이스라엘 자손이 모든 역사를 필하매 (출애굽기 39:42)
Lithuanian, Lithuanian
Visa padarė izraelitai, kaip Viešpats įsakė Mozei. (Išėjimo 39:42)
Maori, Maori
Rite tonu ki nga mea katoa i whakahaua e Ihowa ki a Mohi ta nga tama a Iharaira mahinga i nga mahi katoa. (Exodus 39:42)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Som Herren hadde befalt Moses, således gjorde Israels barn i ett og alt hele arbeidet. (2 Mosebok 39:42)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wedlug wszystkiego, jako byl rozkazal Pan Mojzeszowi, tak uczynili synowie Izraelscy wszystka te robote. (2 Mojżeszowa 39:42)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Conforme a tudo o que o Senhor ordenara a Moisés, assim fizeram os filhos de Israel toda a obra. (Êxodo 39:42)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Os filhos de Israel realizaram toda a obra conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés. (Êxodo 39:42)
Romanian, Romanian Version
Copiii lui Israel au făcut toate aceste lucrări după toate poruncile pe care le dăduse lui Moise, Domnul. (Exodul 39:42)
Russian, koi8r
Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сии работы. (Исход 39:42)
Russian, Synodal Translation
Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сииработы. (Исход 39:42)
Spanish, Reina Valera 1989
En conformidad a todas las cosas que Jehová había mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra. (Éxodo 39:42)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En conformidad a todas las cosas que Jehová había mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra. (Éxodo 39:42)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En conformidad a todas las cosas que el SEÑOR había mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra. (Éxodo 39:42)
Swedish, Swedish Bible
Såsom HERREN hade bjudit Mose så hade Israels barn i alla stycken gjort allt arbete. (2 Mosebok 39:42)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ayon sa lahat na iniutos ng Panginoon kay Moises, ay gayon ginawa ng mga anak ni Israel ang lahat ng gawa. (Exodo 39:42)
Thai, Thai: from KJV
สิ่งสารพัดที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาแก่โมเสสแล้ว ชนชาติอิสราเอลกระทำให้สำเร็จทุกประการ (หนังสืออพยพ 39:42)
Turkish, Turkish
Her şeyi tıpkı RABbin Musaya buyurduğu gibi yaptılar. (MISIR'DAN ÇIKIŞ 39:42)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Dân Y-sơ-ra-ên làm mọi công việc nầy y như mạng lịnh của Ðức Giê-hô-va đã truyền cho Môi-se. (Xuất Ê-díp-tô Ký 39:42)