Ek sal My Gees in julle sit en julle in My instellings laat loop en julle sal versigtig wees om My wette na te kom. (ESÉGIËL 36:27)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Do të vë brenda jush Shpirtin tim dhe do të bëj që ju të ecni sipas statuteve të mia, dhe ju do të respektoni dhe do të zbatoni në praktikë dekretet e mia. (Ezekieli 36:27)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И ще вложа Духа Си вътре във вас, и ще ви направя да ходите в повеленията Ми, да пазите съдбите Ми, и да ги извършвате. (Езекил 36:27)
Duh svoj udahnut ću u vas da hodite po mojim zakonima i da čuvate i vršite moje naredbe. (Ezekiel 36:27)
Czech, Czech BKR
Ducha svého, pravím, dám do vnitřností vašich, a učiním, abyste v ustanoveních mých chodili, a soudů mých ostříhali a činili je. (Ezechiel 36:27)
Danish, Danish
Jeg giver min Aand i eders Indre og virker, at I følger mine Vedtægter og tager Vare paa at holde mine Lovbud, (Ezekiel 36:27)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Ik zal Mijn Geest geven in het binnenste van u; en Ik zal maken, dat gij in Mijn inzettingen zult wandelen, en Mijn rechten zult bewaren en doen. (Ezechiël 36:27)
English, American King James Version
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my judgments, and do them. (Ezekiel 36:27)
English, American Standard Version
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them. (Ezekiel 36:27)
English, Darby Bible
And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and keep mine ordinances, and ye shall do them. (Ezekiel 36:27)
English, English Revised Version
I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them. (Ezekiel 36:27)
English, King James Version
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. (Ezekiel 36:27)
English, New American Standard Bible
"I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances. (Ezekiel 36:27)
English, Webster’s Bible
And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. (Ezekiel 36:27)
English, World English Bible
I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my ordinances, and do them. (Ezekiel 36:27)
English, Young's Literal Translation
And My Spirit I give in your midst, And I have done this, so that in My statutes ye walk, And My judgments ye keep, and have done them. (Ezekiel 36:27)
Esperanto, Esperanto
Kaj Mian spiriton Mi metos en vin, kaj Mi faros, ke vi agados laux Miaj legxoj, kaj Miajn ordonojn vi observados kaj plenumados. (Jeĥezkel 36:27)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja annan minun henkeni teihin, ja teen niin, että te vaellatte minun säädyissäni, ja pidätte minun oikeuteni, ja teette niiden jälkeen. (Hesekiel 36:27)
French, Darby
et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances et les pratiquiez. (Ézéchiel 36:27)
French, Louis Segond
Je mettrai mon esprit en vous, et je ferai en sorte que vous suiviez mes ordonnances, et que vous observiez et pratiquiez mes lois. (Ézéchiel 36:27)
French, Martin 1744
Et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, je ferai que vous marcherez dans mes statuts, et que vous garderez mes ordonnances, et les ferez. (Ézéchiel 36:27)
German, Luther 1912
ich will meinen Geist in euch geben und will solche Leute aus euch machen, die in meinen Geboten wandeln und meine Rechte halten und darnach tun. (Ezequiel 36:27)
German, Modernized
Ich will meinen Geist in euch geben und will solche Leute aus euch machen, die in meinen Geboten wandeln und meine Rechte halten und danach tun. (Ezequiel 36:27)
És az én lelkemet adom belétek, és azt cselekszem, hogy az én parancsolatimban járjatok és az én törvényeimet megõrizzétek és betöltsétek. (Ezékiel 36:27)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan Aku akan mengaruniakan Roh-Ku di dalam batinmu serta Kuadakan bahwa kamu menurut segala syariat-Ku, dan memeliharakan dan melakukan segala hukum-Ku. (Yehezkiel 36:27)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E metterò il mio Spirito dentro di voi, e farò che camminerete ne’ miei statuti, e che osserverete, e metterete ad effetto le mie leggi. (Ezechiele 36:27)
Italian, Riveduta Bible 1927
Metterò dentro di voi il mio spirito, e farò sì che camminerete secondo le mie leggi, e osserverete e metterete in pratica le mie prescrizioni. (Ezechiele 36:27)
또 내 영을 너희 속에 두어 너희로 내 율례를 행하게 하리니 너희가 내 규례를 지켜 행할지라 (에스겔 36:27)
Korean, 개역한글
또 내 신을 너희 속에 두어 너희로 내 율례를 행하게 하리니 너희가 내 규례를 지켜 행할찌라 (에스겔 36:27)
Lithuanian, Lithuanian
Aš įdėsiu į jus savo dvasią ir padarysiu, kad vaikščiotumėte pagal mano nuostatus ir vykdytumėte mano sprendimus. (Ezechielio 36:27)
Maori, Maori
Na ka hoatu e ahau toku wairua ki roto ki a koutou, a ka meinga koutou e ahau kia haere i runga i aku tikanga, ka puritia ano e koutou aku ritenga, ka mahia. (Ezekiel 36:27)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Min Ånd vil jeg gi inneni eder, og jeg vil gjøre at I følger mine bud og holder mine lover og gjør efter dem. (Esekiel 36:27)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ducha mego, mówie, dam do wnetrznosci waszej, a uczynie, ze w ustawach moich chodzic, a sadów moich przestrzegac, i czynic je bedziecie. (Ezechiela 36:27)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E porei dentro de vós o meu Espírito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis os meus juízos, e os observeis. (Ezequiel 36:27)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eis que depositarei o meu Espírito no interior de cada pessoa e vos capacitarei para agires de acordo com as minhas leis e princípios; e assim obedecereis fielmente aos meus mandamentos! (Ezequiel 36:27)
Romanian, Romanian Version
Voi pune Duhul Meu în voi şi vă voi face să urmaţi poruncile Mele, şi să păziţi, şi să împliniţi legile Mele. (Ezechiel 36:27)
Russian, koi8r
Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. (Иезекииля 36:27)
Russian, Synodal Translation
Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. (Иезекииля 36:27)
Spanish, Reina Valera 1989
Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu, y haré que andéis en mis estatutos, y guardéis mis preceptos, y los pongáis por obra. (Ezequiel 36:27)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu, y haré que andéis en mis mandamientos, y guardéis mis decretos y los pongáis por obra. (Ezequiel 36:27)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu, y haré que andéis en mis mandamientos, y guardéis mis derechos, y los pongáis por obra. (Ezequiel 36:27)
Swedish, Swedish Bible
Jag skall låta min Ande komma i edert bröst och så göra, att I vandren efter mina stadgar och hållen mina rätter och gören efter dem. (Hesekiel 36:27)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At aking ilalagay ang aking Espiritu sa loob ninyo, at palalakarin ko kayo ng ayon sa aking mga palatuntunan, at inyong iingatan ang aking mga kahatulan, at isasagawa. (Ezekiel 36:27)