〉   12
Ezra 7:12
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time. (Ezra 7:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
“Artag’shashta, koning van die konings, aan die priester `Ezra, skrifgeleerde in die wet van die God van die hemel, alle vrede, voorspoed, vergenoegdheid, gesondheid en vreugde! (ESRA 7:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Artasersi, mbret i mbretërve, priftit Ezdra, shkruesit kompetent në ligjin e Perëndisë të qiellit. Përshëndetje, e të tjera. (Esdra 7:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Артаксеркс, цар на царете, към свещеник Ездра, книжника [вещ] в закона на небесния Бог, съвършен [мир], и прочее. (Ездра 7:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
「 诸 王 之 王 亚 达 薛 西 , 达 於 祭 司 以 斯 拉 通 达 天 上 神 律 法 大 德 的 文 士 , 云 云 。 (以斯拉記 7:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
「 諸 王 之 王 亞 達 薛 西 , 達 於 祭 司 以 斯 拉 通 達 天 上 神 律 法 大 德 的 文 士 , 云 云 。 (以斯拉記 7:12)
Chinese, 现代标点和合本
“诸王之王亚达薛西,达于祭司以斯拉,通达天上神律法大德的文士,云云。 (以斯拉記 7:12)
Chinese, 現代標點和合本
「諸王之王亞達薛西,達於祭司以斯拉,通達天上神律法大德的文士,云云。 (以斯拉記 7:12)
Croatian, Croatian Bible
Artakserkso, kralj kraljeva, svećeniku Ezri, pisaru Zakona Boga nebeskoga, potpuni mir. (Ezra 7:12)
Czech, Czech BKR
Artaxerxes, král nad králi, Ezdrášovi knězi umělému v zákoně Boha nebeského, muži zachovalému i Cheenetským. (Ezdráš 7:12)
Danish, Danish
Artaxerxes, Kongernes Konge, til Præsten Ezra, den skriftlærde Kender af Himmelens Guds Lov, og saa videre: (Ezra 7:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Arthahsasta koning der koningen, aan Ezra, den priester, den schriftgeleerde der wet van den God des hemels, volkomen vrede en op zulken tijd. (Ezra 7:12)
English, American King James Version
Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time. (Ezra 7:12)
English, American Standard Version
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth. (Ezra 7:12)
English, Darby Bible
Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, an accomplished scribe of the law of the God of the heavens, and so forth. (Ezra 7:12)
English, English Revised Version
Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth. (Ezra 7:12)
English, King James Version
Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time. (Ezra 7:12)
English, New American Standard Bible
"Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect peace. And now (Ezra 7:12)
English, Webster’s Bible
Artaxerxes, king of kings, To Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time. (Ezra 7:12)
English, World English Bible
Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect and so forth. (Ezra 7:12)
English, Young's Literal Translation
'Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, a perfect scribe of the law of the God of heaven, and at such a time: (Ezra 7:12)
Esperanto, Esperanto
Artahxsxast, regxo de la regxoj, al Ezra, pastro, kaj scienculo pri la legxoj de Dio de la cxielo, pacon kaj saluton. (Ezra 7:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Artahsasta kuningasten kuningas Esralle papille ja kirjanoppineelle taivaan Jumalan laissa: rauhaa tällä ajalla! (Esra 7:12)
French, Darby
Artaxerxes, roi des rois, à Esdras, sacrificateur, scribe accompli de la loi du Dieu des cieux, etc. (Esdras 7:12)
French, Louis Segond
Artaxerxès, roi des rois, à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, etc. (Esdras 7:12)
French, Martin 1744
Artaxerxes Roi des Rois, à Esdras Sacrificateur et Scribe de la Loi du Dieu des cieux, soit une parfaite santé; et de telle date. (Esdras 7:12)
German, Luther 1912
Arthahsastha, König aller Könige, Esra, dem Priester und Schriftgelehrten im Gesetz des Gottes des Himmels, Friede und Gruß! (Esdras 7:12)
German, Modernized
Arthahsastha, König aller Könige, Esra, dem Priester und Schriftgelehrten im Gesetz des Gottes vom Himmel, Friede und Gruß! (Esdras 7:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא מֶ֖לֶךְ מַלְכַיָּ֑א לְעֶזְרָ֣א כָ֠הֲנָא סָפַ֨ר דָּתָ֜א דִּֽי־אֱלָ֧הּ שְׁמַיָּ֛א גְּמִ֖יר וּכְעֶֽנֶת׃ (עזרא 7:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא מֶ֖לֶךְ מַלְכַיָּ֑א לְעֶזְרָ֣א כָ֠הֲנָא סָפַ֨ר דָּתָ֜א דִּֽי־אֱלָ֧הּ שְׁמַיָּ֛א גְּמִ֖יר וּכְעֶֽנֶת׃ (עזרא 7:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Artaxerxes, a királyok királya Ezsdrás papnak, ki a menny Istenének törvényében bölcs írástudó és a többi. (Ezsdrás 7:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa surat ini dari pada Artahsasta, raja segala raja, disampaikan apalah kepada Ezra, imam dan mufasir taurat Allah yang di sorga, yaitu dengan selamat sempurna pada masa ini. (Ezra 7:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Artaserse, re dei re, ad Esdra sacerdote, scriba della Legge dell’Iddio del cielo: compiuta salute, ecc. (Esdra 7:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Artaserse, re dei re, a Esdra, sacerdote, scriba versato nella legge dell’Iddio del cielo, ecc. (Esdra 7:12)
Japanese, Japanese 1955
「諸王の王アルタシャスタ、天の神の律法の学者である祭司エズラに送る。今、 (エズラ記 7:12)
Korean, 개역개정
모든 왕의 왕 아닥사스다는 하늘의 하나님의 율법에 완전한 학자 겸 제사장 에스라에게  (에스라 7:12)
Korean, 개역한글
모든 왕의 왕 아닥사스다는 하늘의 하나님의 율법에 완전한 학사겸 제사장 에스라에게 (에스라 7:12)
Lithuanian, Lithuanian
“Artakserksas, karalių karalius, kunigui Ezrai, dangaus Dievo įstatymo žinovui. (Ezros 7:12)
Maori, Maori
Na Arataherehe kingi o nga kingi ki te tohunga, ki a Etera, ki te karaipi o te ture a te Atua o te rangi, he tino tika, he aha atu. (Ezra 7:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Artaxerxes, kongenes konge, til presten Esras, han som er full-lært i himmelens Guds lov, og så videre. (Esra 7:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Artakserkses, król nad królmi, Ezdraszowi, kaplanowi nauczonemu w zakonie Boga niebieskiego, mezowi doskonalemu, i Cheenetczykom. (Ezdrasza 7:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote Esdras, escriba da lei do Deus do céu, paz perfeita, em tal tempo. (Esdras 7:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
“Eu, Artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote Esdras, mestre da Torá, Lei do Deus dos Céus: ‘Paz e prosperidade! (Esdras 7:12)
Romanian, Romanian Version
„Artaxerxe, împăratul împăraţilor, către Ezra, preotul şi cărturarul iscusit în Legea Dumnezeului cerurilor, şi aşa mai departe…: (Ezra 7:12)
Russian, koi8r
Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Бога небесного совершенному, и прочее. (Ездры 7:12)
Russian, Synodal Translation
Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Боганебесного совершенному, и прочее. (Ездры 7:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Artajerjes rey de reyes, a Esdras, sacerdote y escriba erudito en la ley del Dios del cielo: Paz. (Esdras 7:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Artajerjes, rey de los reyes, a Esdras sacerdote, escriba de la ley del Dios del cielo: Perfecta paz, etcétera. (Esdras 7:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Artajerjes, rey de los reyes, a Esdras sacerdote, escriba perfecto de la ley del Dios del cielo y a Cheenet: (Esdras 7:12)
Swedish, Swedish Bible
»Artasasta, konungarnas konung, till prästen Esra, den i himmelens Guds lag lärde, o. s. v. med övlig fortsättning. (Esra 7:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Si Artajerjes, na hari ng mga hari, kay Ezra na saserdote, na kalihim sa kautusan ng Dios ng langit, na sakdal at iba pa. (Ezra 7:12)
Thai, Thai: from KJV
อารทาเซอร์ซีส พระมหากษัตริย์เหนือกษัตริย์ทั้งหลาย ถึงเอสราปุโรหิต ธรรมาจารย์ของพระราชบัญญัติแห่งพระเจ้าของฟ้าสวรรค์ ขอให้อยู่เย็นเป็นสุขอย่างสมบูรณ์เถิด เป็นต้น (เอสรา 7:12)
Turkish, Turkish
‹‹Kralların Kralı Artahşastadan Gökler Tanrısının Yasasının bilgini Kâhin Ezraya selamlar! (EZRA 7:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vua Aït-ta-xét-xe, vua của các vua, gởi thơ cho E-xơ-ra, thầy tế lễ và văn sĩ, thạo biết luật pháp của Ðức Chúa Trời trên trời. Nguyện ngươi được trọn bình an. (Ê-xơ-ra 7:12)