〉   3
Galatians 1:3
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
onverdiende guns vir julle en vrede, gesondheid, voorspoed en vergenoegdheid van God-die-Vader en van ons Meester, Yeshua, Die Gesalfde Een, (GALÁSIËRS 1:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Paçi hir e paqe nga Perëndia Ati dhe nga Zoti ynë Jezu Krishti, (Galatasve 1:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Благодат и мир да бъде на вас от Бога Отца и [от] нашия Господ Исус Христос, (1 Йоаново 1:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 恩 惠 、 平 安 从 父 神 与 我 们 的 主 耶 稣 基 督 归 与 你 们 ! (加拉太書 1:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
願 恩 惠 、 平 安 從 父 神 與 我 們 的 主 耶 穌 基 督 歸 與 你 們 ! (加拉太書 1:3)
Chinese, 现代标点和合本
愿恩惠、平安从父神与我们的主耶稣基督归于你们! (加拉太書 1:3)
Chinese, 現代標點和合本
願恩惠、平安從父神與我們的主耶穌基督歸於你們! (加拉太書 1:3)
Croatian, Croatian Bible
Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista, (Galacanima 1:3)
Czech, Czech BKR
Milost vám a pokoj od Boha Otce a Pána našeho Jezukrista, (Galatským 1:3)
Danish, Danish
Naade være med eder og Fred fra Gud Fader og vor Herre Jesus Kristus, (Galaterne 1:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Genade zij u en vrede van God den Vader, en onzen Heere Jezus Christus; (Galaten 1:3)
English, American King James Version
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
English, American Standard Version
Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
English, Darby Bible
Grace to you, and peace, from God [the] Father, and our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
English, English Revised Version
Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
English, King James Version
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
English, New American Standard Bible
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
English, Webster’s Bible
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
English, World English Bible
Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
English, Young's Literal Translation
Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, (Galatians 1:3)
Esperanto, Esperanto
Graco al vi kaj paco de Dio, la Patro, kaj de nia Sinjoro Jesuo Kristo, (Galatoj 1:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Armo olkoon teille ja rauha Isältä Jumalalta ja meidän Herralta Jesukselta Kristukselta! (Galatalaiskirje 1:3)
French, Darby
Grace et paix à vous, de la part de Dieu le Pere et de notre Seigneur Jesus Christ, (Galates 1:3)
French, Louis Segond
que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ, (Galates 1:3)
French, Martin 1744
Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père, et de la part de notre Seigneur Jésus-Christ : (Galates 1:3)
German, Luther 1912
Gnade sei mit euch und Friede von Gott, dem Vater, und unserm HERRN Jesus Christus, (Gálatas 1:3)
German, Modernized
Gnade sei mit euch und Friede von Gott dem Vater und unserm HERRN Jesu Christo, (Gálatas 1:3)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:3)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς, καὶ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:3)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:3)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς ἡμῶν καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, (- 1:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Kegyelem néktek és békesség az Atya Istentõl, és a mi Urunk Jézus Krisztustól, (Galátzia 1:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
turunlah kiranya atas kamu anugerah dan sejahtera daripada Allah Bapa kita, dan Tuhan Yesus Kristus, (Galatia 1:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Grazia a voi, e pace, da Dio Padre, e dal Signor nostro Gesù Cristo. (Galati 1:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
grazia a voi e pace da Dio Padre e dal Signor nostro Gesù Cristo, (Galati 1:3)
Japanese, Japanese 1955
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。 (ガラテヤ人への手紙 1:3)
Korean, 개역개정
우리 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 있기를 원하노라  (갈라디아서 1:3)
Korean, 개역한글
우리 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라 (갈라디아서 1:3)
Lithuanian, Lithuanian
Malonė ir ramybė jums nuo Dievo Tėvo ir mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus, (Galatams 1:3)
Maori, Maori
Kia tau ki a koutou te aroha noa me te rangimarie, he mea na te Atua Matua, na to tatou Ariki hoki, na Ihu Karaiti, (Galatians 1:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Nåde være med eder og fred fra Gud Fader og vår Herre Jesus Kristus, (Galaterne 1:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Laska wam i pokój niech bedzie od Boga Ojca i Pana naszego, Jezusa Chrystusa. (Galacjan 1:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Graça e paz da parte de Deus Pai e do nosso Senhor Jesus Cristo, (Gálatas 1:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A todos vós, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo, (Gálatas 1:3)
Romanian, Romanian Version
Har şi pace vouă de la Dumnezeu Tatăl şi de la Domnul nostru Isus Hristos! (Galateni 1:3)
Russian, koi8r
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа, (Галатам 1:3)
Russian, Synodal Translation
благодать вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа, (Галатам 1:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Gracia y paz sean a vosotros, de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo, (Gálatas 1:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Gracia sea a vosotros, y paz de Dios el Padre y de nuestro Señor Jesucristo, (Gálatas 1:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Gracia sea a vosotros, y paz de Dios el Padre, y del Señor nuestro Jesús, el Cristo, (Gálatas 1:3)
Swahili, Swahili NT
Tunawatakieni neema na amani kutoka kwa Mungu Baba yetu na kutoka kwa Bwana Yesu Kristo. (Wagalatia 1:3)
Swedish, Swedish Bible
Nåd vare med eder och frid ifrån Gud, vår Fader, och ifrån Herren Jesus Kristus, (Galaterbrevet 1:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sumainyo nawa ang biyaya at kapayapaang mula sa Dios na Ama, at sa ating Panginoong Jesucristo, (Mga Taga-Galacia 1:3)
Thai, Thai: from KJV
ขอให้พระคุณและสันติสุขจากพระเจ้าพระบิดา และพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา ดำรงอยู่กับท่านทั้งหลายเถิด (กาลาเทีย 1:3)
Turkish, Turkish
Babamız Tanrıdan ve Rab İsa Mesihten sizlere lütuf ve esenlik olsun. (GALATYALILAR 1:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta, (Ga-la-ti 1:3)