3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Galatians
〉
5
〉 16
〈
Galatians 5:16
〉
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. (Galatians 5:16)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek sê: “Leef deur die Gees, dan sal julle nooit deur die begeertes van die menslike natuur gevang word nie,
(GALÁSIËRS 5:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe unë them: Ecni sipas Frymës dhe nuk do ta përmbushni dëshirat e mishit,
(Galatasve 5:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Прочее, казвам: Ходете по Духа, и няма да угождавате на плътските страсти.
(1 Йоаново 5:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 说 , 你 们 当 顺 着 圣 灵 而 行 , 就 不 放 纵 肉 体 的 情 欲 了 。
(加拉太書 5:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 說 , 你 們 當 順 著 聖 靈 而 行 , 就 不 放 縱 肉 體 的 情 慾 了 。
(加拉太書 5:16)
Chinese, 现代标点和合本
我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。
(加拉太書 5:16)
Chinese, 現代標點和合本
我說,你們當順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾了。
(加拉太書 5:16)
Croatian, Croatian Bible
Hoću reći: po Duhu živite pa nećete ugađati požudi tijela!
(Galacanima 5:16)
Czech, Czech BKR
Ale pravímť: Duchem choďte, a žádosti těla nevykonáte.
(Galatským 5:16)
Danish, Danish
Men jeg siger: Vandrer efter Aanden, saa fuldbyrde I ingenlunde Kødets Begæring.
(Galaterne 5:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En ik zeg: Wandelt door den Geest en volbrengt de begeerlijkheden des vleses niet.
(Galaten 5:16)
English, American King James Version
This I say then, Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the lust of the flesh.
(Galatians 5:16)
English, American Standard Version
But I say, walk by the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
(Galatians 5:16)
English, Darby Bible
But I say, Walk in [the] Spirit, and ye shall no way fulfil flesh's lust.
(Galatians 5:16)
English, English Revised Version
But I say, walk by the Spirit, and you won't fulfill the lust of the flesh.
(Galatians 5:16)
English, King James Version
This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
(Galatians 5:16)
English, New American Standard Bible
But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh.
(Galatians 5:16)
English, Webster’s Bible
This I say then, Walk in the Spirit, and ye will not fulfill the lust of the flesh.
(Galatians 5:16)
English, World English Bible
But I say, walk by the Spirit, and you won't fulfill the lust of the flesh.
(Galatians 5:16)
English, Young's Literal Translation
And I say: In the Spirit walk ye, and the desire of the flesh ye may not complete;
(Galatians 5:16)
Esperanto, Esperanto
Sed mi diras:Iradu laux la Spirito, kaj la deziregon de la karno vi ne plenumos.
(Galatoj 5:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta minä sanon: vaeltakaat Hengessä, niin ette lihan himoa täytä;
(Galatalaiskirje 5:16)
French, Darby
Mais je dis: Marchez par l'Esprit, et vous n'accomplirez point la convoitise de la chair.
(Galates 5:16)
French, Louis Segond
Je dis donc: Marchez selon l'Esprit, et vous n'accomplirez pas les désirs de la chair.
(Galates 5:16)
French, Martin 1744
Je [vous] dis donc : marchez selon l'Esprit; et vous n'accomplirez point les convoitises de la chair.
(Galates 5:16)
German, Luther 1912
Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lüste des Fleisches nicht vollbringen.
(Gálatas 5:16)
German, Modernized
Ich sage aber: Wandelt im Geist, so werdet ihr die Lüste des Fleisches nicht vollbringen.
(Gálatas 5:16)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Λέγω δέ, Πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.
(ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:16)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Λέγω δέ, Πνεύματι περιπατεῖτε, καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.
(ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:16)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Λέγω δέ πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε
(ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:16)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.
(ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
Λέγω δέ, Πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.
(- 5:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mondom pedig, Lélek szerint járjatok, és a testnek kívánságát véghez ne vigyétek.
(Galátzia 5:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi demikian inilah kataku: Berjalanlah kamu dengan Roh, niscaya kehendak tabiat duniawi tiada akan kamu genapkan.
(Galatia 5:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
OR io dico: Camminate secondo lo Spirito, e non adempiete la concupiscenza della carne.
(Galati 5:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
Or io dico: Camminate per lo Spirito e non adempirete i desideri della carne.
(Galati 5:16)
Japanese, Japanese 1955
わたしは命じる、御霊によって歩きなさい。そうすれば、決して肉の欲を満たすことはない。
(ガラテヤ人への手紙 5:16)
Korean, 개역개정
내가 이르노니 너희는 성령을 따라 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라
(갈라디아서 5:16)
Korean, 개역한글
내가 이르노니 너희는 성령을 좇아 행하라 그리하면 육체의 욕심을 이루지 아니하리라
(갈라디아서 5:16)
Lithuanian, Lithuanian
Sakau: gyvenkite Dvasia, ir jūs nevykdysite kūno geismų.
(Galatams 5:16)
Maori, Maori
Ko taku kupu ia tenei, Haere i roto i te Wairua, a e kore e whakaritea e koutou te hiahia o te kikokiko.
(Galatians 5:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men jeg sier: Vandre i Ånden, så skal I ikke fullbyrde kjødets begjæring.
(Galaterne 5:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A to mówie: Duchem postepujcie, a pozadliwosci ciala nie wykonywajcie.
(Galacjan 5:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Digo, porém: Andai em Espírito, e não cumprireis a concupiscência da carne.
(Gálatas 5:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, vos afirmo: Vivei pelo Espírito, e de forma alguma satisfareis as vontades da carne!
(Gálatas 5:16)
Romanian, Romanian Version
Zic, dar: umblaţi cârmuiţi de Duhul şi nu împliniţi poftele firii pământeşti.
(Galateni 5:16)
Russian, koi8r
Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
(Галатам 5:16)
Russian, Synodal Translation
Я говорю: поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделений плоти,
(Галатам 5:16)
Spanish, Reina Valera 1989
Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.
(Gálatas 5:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Digo, pues: Andad en el Espíritu; y no satisfagáis la concupiscencia de la carne.
(Gálatas 5:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Digo pues: Andad en
el
Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.
(Gálatas 5:16)
Swahili, Swahili NT
Basi, nasema hivi: mwenendo wenu na uongozwe na Roho, nanyi hamtafuata tena tamaa za kidunia.
(Wagalatia 5:16)
Swedish, Swedish Bible
Vad jag vill säga är detta: Vandren i ande, så skolen I förvisso icke göra vad köttet har begärelse till.
(Galaterbrevet 5:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sinasabi ko nga, Magsilakad kayo ayon sa Espiritu, at hindi ninyo gagawin ang mga pita ng laman.
(Mga Taga-Galacia 5:16)
Thai, Thai: from KJV
แต่ข้าพเจ้าขอบอกว่า จงดำเนินชีวิตตามพระวิญญาณและท่านจะไม่สนองความต้องการของเนื้อหนัง
(กาลาเทีย 5:16)
Turkish, Turkish
Şunu demek istiyorum: Kutsal Ruhun yönetiminde yaşayın. O zaman benliğin tutkularını asla yerine getirmezsiniz.
(GALATYALILAR 5:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy tôi nói rằng: Hãy bước đi theo Thánh Linh, chớ hề làm trọn những điều ưa muốn của xác thịt.
(Ga-la-ti 5:16)
Copy (B)
Copy (E)
↑