〉   2
Genesis 17:2
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. (Genesis 17:2)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en Ek sal My verbond sluit tussen My en jou en jou uitermate oorvloedig vermeerder. (GÉNESIS 17:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe unë do të caktoj besëlidhjen time midis meje dhe teje dhe do të të shumoj fort". (Zanafilla 17:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И ще направя завета си между Мене и тебе и ще те умножа твърде много. (Битие 17:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 与 你 立 约 , 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 。 (創世記 17:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 與 你 立 約 , 使 你 的 後 裔 極 其 繁 多 。 (創世記 17:2)
Chinese, 现代标点和合本
我就与你立约,使你的后裔极其繁多。” (創世記 17:2)
Chinese, 現代標點和合本
我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」 (創世記 17:2)
Croatian, Croatian Bible
A Savez svoj ja sklapam s tobom i silno ću te razmnožiti." (Postanak 17:2)
Czech, Czech BKR
A učiním smlouvu svou mezi sebou a tebou a rozmnožím tě náramně velmi. (Genesis 17:2)
Danish, Danish
saa vil jeg oprette min Pagt mellem mig og dig og give dig et overvættes stort Afkom!« (1 Mosebog 17:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Ik zal Mijn verbond stellen tussen Mij en tussen u, en Ik zal u gans zeer vermenigvuldigen. (Genesis 17:2)
English, American King James Version
And I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly. (Genesis 17:2)
English, American Standard Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. (Genesis 17:2)
English, Darby Bible
And I will set my covenant between me and thee, and will very greatly multiply thee. (Genesis 17:2)
English, English Revised Version
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly." (Genesis 17:2)
English, King James Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. (Genesis 17:2)
English, New American Standard Bible
"I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly." (Genesis 17:2)
English, Webster’s Bible
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. (Genesis 17:2)
English, World English Bible
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly." (Genesis 17:2)
English, Young's Literal Translation
and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.' (Genesis 17:2)
Esperanto, Esperanto
Kaj Mi faros Mian interligon inter Mi kaj vi, kaj Mi multigos vin tre forte. (Genezo 17:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja minä teen liittoni minun ja sinun välilles, ja lisään sinun sangen suuresti. (1. Mooseksen kirja 17:2)
French, Darby
et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai extremement. (Genèse 17:2)
French, Louis Segond
J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini. (Genèse 17:2)
French, Martin 1744
Et je mettrai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai très-abondamment. (Genèse 17:2)
German, Luther 1912
Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir machen und ich will dich gar sehr mehren. (Gênesis 17:2)
German, Modernized
Und ich will meinen Bund zwischen mir und dir machen und will dich fast sehr mehren. (Gênesis 17:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאֶתְּנָ֥ה בְרִיתִ֖י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְאַרְבֶּ֥ה אֹותְךָ֖ בִּמְאֹ֥ד מְאֹֽד׃ (בראשית 17:2)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאֶתְּנָ֥ה בְרִיתִ֖י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֑ךָ וְאַרְבֶּ֥ה אֹותְךָ֖ בִּמְאֹ֥ד מְאֹֽד׃ (בראשית 17:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És megkötöm az én szövetségemet én közöttem és te közötted: és felette igen megsokasítlak téged. (1 Mózes 17:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
maka Aku akan membuat perjanjian antara Aku dengan dikau, serta Aku akan memperbanyakkan dikau amat sangat. (Kejadian 17:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed io stabilirò il mio patto fra me e te; e ti accrescerò grandissimamente. (Genesi 17:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
e io fermerò il mio patto fra me e te, e ti moltiplicherò grandissimamente". (Genesi 17:2)
Japanese, Japanese 1955
わたしはあなたと契約を結び、大いにあなたの子孫を増すであろう」。 (創世記 17:2)
Korean, 개역개정
내가 내 언약을 나와 너 사이에 두어 너를 크게 번성하게 하리라 하시니  (창세기 17:2)
Korean, 개역한글
내가 내 언약을 나와 너 사이에 세워 너로 심히 번성케 하리라 하시니 (창세기 17:2)
Lithuanian, Lithuanian
Aš sudarysiu sandorą su tavimi ir labai padauginsiu tavo palikuonis”. (Pradžios 17:2)
Maori, Maori
A ka waiho e ahau taku kawenata ki waenganui i a taua, ka tino whakanui rawa ano ahau i a koe. (Genesis 17:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg vil gjøre en pakt mellem mig og dig, og jeg vil gjøre din ætt såre tallrik. (1 Mosebok 17:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A uczynie przymierze moje, miedzy mna i miedzy toba, i rozmnoza cie bardzo obficie. (1 Mojżeszowa 17:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E porei a minha aliança entre mim e ti, e te multiplicarei grandissimamente. (Gênesis 17:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eis que estabeleço a minha Aliança entre mim e ti, e multiplicarei grandemente a tua descendência”. (Gênesis 17:2)
Romanian, Romanian Version
Voi face un legământ între Mine şi tine şi te voi înmulţi nespus de mult.” (Geneza 17:2)
Russian, koi8r
и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя. (Бытие 17:2)
Russian, Synodal Translation
и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя. (Бытие 17:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te multiplicaré en gran manera. (Génesis 17:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y yo estableceré mi pacto contigo, y te multiplicaré en gran manera. (Génesis 17:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te multiplicaré mucho en gran manera. (Génesis 17:2)
Swedish, Swedish Bible
Jag vill göra ett förbund mellan mig och dig, och jag skall föröka dig övermåttan.» (1 Mosebok 17:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ako'y makikipagtipan sa iyo at ikaw ay aking pararamihing mainam. (Genesis 17:2)
Thai, Thai: from KJV
เราจะทำพันธสัญญาของเราระหว่างเรากับเจ้า และจะให้เจ้าทวีมากขึ้น" (หนังสือปฐมกาล 17:2)
Turkish, Turkish
Seninle yaptığım antlaşmayı sürdürecek, soyunu alabildiğine çoğaltacağım.›› (YARATILIŞ 17:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ta sẽ lập giao ước cùng ngươi, làm cho dòng dõi ngươi thêm nhiều quá-bội. (Sáng-thế Ký 17:2)