Pohitimo dakle ući u taj Počinak da nitko ne padne po uzoru na takvu nepokornost. (Jevrejima 4:11)
Czech, Czech BKR
Snažmež se tedy vjíti do toho odpočinutí, aby někdo neupadl v týž příklad nedověry. (Židům 4:11)
Danish, Danish
Lader os derfor gøre os Flid for at gaa ind til hin Hvile, for at ikke nogen skal falde ved den samme Genstridighed, som hine gave Eksempel paa. (Hebræerne 4:11)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Laat ons dan ons benaarstigen, om in die rust in te gaan; opdat niet iemand in hetzelfde voorbeeld der ongelovigheid valle. (Hebreeën 4:11)
English, American King James Version
Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. (Hebrews 4:11)
English, American Standard Version
Let us therefore give diligence to enter into that rest, that no man fall after the same example of disobedience. (Hebrews 4:11)
English, Darby Bible
Let us therefore use diligence to enter into that rest, that no one may fall after the same example of not hearkening to the word. (Hebrews 4:11)
English, English Revised Version
Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. (Hebrews 4:11)
English, King James Version
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. (Hebrews 4:11)
English, New American Standard Bible
Therefore let us be diligent to enter that rest, so that no one will fall, through following the same example of disobedience. (Hebrews 4:11)
English, Webster’s Bible
Let us labor therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. (Hebrews 4:11)
English, World English Bible
Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. (Hebrews 4:11)
English, Young's Literal Translation
May we be diligent, then, to enter into that rest, that no one in the same example of the unbelief may fall, (Hebrews 4:11)
Esperanto, Esperanto
Ni klopodu do veni en tiun ripozejon, por ke neniu falu laux la sama ekzemplo de malobeo. (Hebroj 4:11)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin ahkeroitkaamme siis siihen lepoon tulla, ettei joku samaan epäuskon esikuvaan lankeaisi. (Heprealaiskirje 4:11)
French, Darby
Appliquons-nous donc à entrer dans ce repos-là, afin que personne ne tombe en imitant une semblable desobeissance. (Hébreux 4:11)
French, Louis Segond
Efforçons-nous donc d'entrer dans ce repos, afin que personne ne tombe en donnant le même exemple de désobéissance. (Hébreux 4:11)
French, Martin 1744
Etudions-nous donc d'entrer dans ce repos-là, de peur que quelqu'un ne tombe en imitant une semblable incrédulité. (Hébreux 4:11)
German, Luther 1912
So lasset uns nun Fleiß tun, einzukommen zu dieser Ruhe, auf daß nicht jemand falle in dasselbe Beispiel des Unglaubens. (Hebreus 4:11)
German, Modernized
So lasset uns nun Fleiß tun, einzukommen zu dieser Ruhe, auf daß nicht jemand falle in dasselbige Exempel des Unglaubens. (Hebreus 4:11)
그러므로 우리가 저 안식에 들어가기를 힘쓸지니 이는 누구든지 저 순종하지 아니하는 본에 빠지지 않게 하려 함이라 (히브리서 4:11)
Korean, 개역한글
그러므로 우리가 저 안식에 들어가기를 힘쓸지니 이는 누구든지 저 순종치 아니하는 본에 빠지지 않게 하려 함이라 (히브리서 4:11)
Lithuanian, Lithuanian
Tad stenkimės įeiti į tą poilsį, kad niekas nebenupultų, sekdamas ano neklusnumo pavyzdžiu. (Hebrajams 4:11)
Maori, Maori
Na, kia puta to tatou uaua ki te tomo ki taua okiokinga, kei pera te whakaponokore o tetahi, a ka hinga. (Hebrews 4:11)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
La oss derfor gjøre oss umak for å komme inn til den hvile, forat ikke nogen skal falle efter samme eksempel på vantro. (Hebreerne 4:11)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Starajmyz sie tedy, abysmy weszli do onego odpocznienia, zeby kto nie wpadl w tenze przyklad niedowiarstwa. (Hebrajczyków 4:11)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência. (Hebreus 4:11)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Diante disso, esforcemo-nos por entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência. (Hebreus 4:11)
Romanian, Romanian Version
Să ne grăbim, dar, să intrăm în odihna aceasta, pentru ca nimeni să nu cadă în aceeaşi pildă de neascultare. (Evrei 4:11)
Russian, koi8r
Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность. (Евреям 4:11)
Russian, Synodal Translation
Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность. (Евреям 4:11)
Spanish, Reina Valera 1989
Procuremos, pues, entrar en aquel reposo, para que ninguno caiga en semejante ejemplo de desobediencia. (Hebreos 4:11)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Procuremos, pues, entrar en aquel reposo; que ninguno caiga en semejante ejemplo de incredulidad. (Hebreos 4:11)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Apresurémonos, pues, de entrar en aquel Reposo, que ninguno caiga en semejante ejemplo de incredulidad. (Hebreos 4:11)
Swahili, Swahili NT
Basi, tujitahidi kupata pumziko hilo, ili asiwepo yeyote miongoni mwenu atakayeshindwa, kama walivyofanya wao kwa sababu ya ukosefu wao wa imani. (Waebrania 4:11)
Swedish, Swedish Bible
Så låtom oss nu med all flit sträva efter att få komma in i den vilan, för att ingen må, såsom de, falla och bliva ett varnande exempel på ohörsamhet. (Hebreerbrevet 4:11)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Magsipagsikap nga tayo ng pagpasok sa kapahingahang yaon, upang huwag marapa ang sinoman ayon sa gayong halimbawa ng pagsuway. (Mga Hebreo 4:11)