〉   9
Hosea 13:9
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. (Hosea 13:9)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dit is tot jou vernietiging, o Yisra’el, dat jy teen My, jou Helper, is. (HOSÉA 13:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ti je shkatërruar, o Izrael, sepse je kundër meje, kundër ndihmës sate. (Osea 13:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Гибелно е за тебе, Израилю, Дето се противиш на Мене, твоята помощ. (Осия 13:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 啊 , 你 与 我 反 对 , 就 是 反 对 帮 助 你 的 , 自 取 败 坏 。 (何西阿書 13:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 啊 , 你 與 我 反 對 , 就 是 反 對 幫 助 你 的 , 自 取 敗 壞 。 (何西阿書 13:9)
Chinese, 现代标点和合本
“以色列啊,你与我反对,就是反对帮助你的,自取败坏。 (何西阿書 13:9)
Chinese, 現代標點和合本
「以色列啊,你與我反對,就是反對幫助你的,自取敗壞。 (何西阿書 13:9)
Croatian, Croatian Bible
Uništit ću te, Izraele, i tko će ti pomoći? (Hošea 13:9)
Czech, Czech BKR
Z tebeť jest zhouba tvá, ó Izraeli, ješto ve mně všecka pomoc tvá. (Ozeáš 13:9)
Danish, Danish
Naar Ulykken kommer, Israel, hvor mon du da finder Hjælp? (Hoseas 13:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Het heeft u bedorven, o Israel! want in Mij is uw hulp. (Hosea 13:9)
English, American King James Version
O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help. (Hosea 13:9)
English, American Standard Version
It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help. (Hosea 13:9)
English, Darby Bible
It is thy destruction, O Israel, that [thou art] against me, against thy help. (Hosea 13:9)
English, English Revised Version
You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help. (Hosea 13:9)
English, King James Version
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. (Hosea 13:9)
English, New American Standard Bible
It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help. (Hosea 13:9)
English, Webster’s Bible
O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thy help. (Hosea 13:9)
English, World English Bible
You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help. (Hosea 13:9)
English, Young's Literal Translation
And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them. (Hosea 13:9)
Esperanto, Esperanto
Vi pereigis vin, ho Izrael, cxar via savo estas nur en Mi. (Hoŝea 13:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Itse sinä olet sinun kadotukses, Israel! Vaan minussa on sinun apus. (Hoosea 13:9)
French, Darby
C'est ta destruction, Israel, que tu aies ete contre moi, contre ton secours. (Osée 13:9)
French, Louis Segond
Ce qui cause ta ruine, Israël, C'est que tu as été contre moi, contre celui qui pouvait te secourir. (Osée 13:9)
French, Martin 1744
On t'a perdu, ô Israël! mais en moi réside ton secours. (Osée 13:9)
German, Luther 1912
Israel, du bringst dich in Unglück; denn dein Heil steht allein bei mir. (Oséias 13:9)
German, Modernized
Israel, du bringest dich in Unglück; denn dein Heil stehet allein bei mir. (Oséias 13:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
שִֽׁחֶתְךָ֥ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּֽי־בִ֥י בְעֶזְרֶֽךָ׃ (הושע 13:9)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שִֽׁחֶתְךָ֥ יִשְׂרָאֵ֖ל כִּֽי־בִ֥י בְעֶזְרֶֽךָ׃ (הושע 13:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Romlásodra lett Izráel, hogy ellenem [törekedtél,] a te segítõd ellen. (Hóseás 13:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka ia itu sudah membinasakan dikau, hai Israel! karena hanya dalam Aku adalah pertolongan kamu. (Hosea 13:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
O Israele, tu sei stato perduto; ma il tuo aiuto è in me. (Osea 13:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
E’ la tua perdizione, o Israele, l’esser contro di me, contro il tuo aiuto. (Osea 13:9)
Japanese, Japanese 1955
イスラエルよ、わたしはあなたを滅ぼす。だれがあなたを助けることができよう。 (ホセア書 13:9)
Korean, 개역개정
이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와 주는 나를 대적함이니라  (호세아 13:9)
Korean, 개역한글
이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와주는 나를 대적함이니라 (호세아 13:9)
Lithuanian, Lithuanian
Izraeli, tu sunaikinai save, nes tik manyje tavo pagalba. (Ozėjo 13:9)
Maori, Maori
Ko tou whakangaromanga ia, e Iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina. (Hosea 13:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Det er blitt til din ødeleggelse, Israel, at du har satt dig op imot mig, jeg som er din hjelp. (Hosea 13:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Zginienie twoje z ciebie, o Izraelu! ale ze mnie wspomozenie twoje. (Ozeasza 13:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Para a tua perda, ó Israel, te rebelaste contra mim, a saber, contra o teu ajudador. (Oséias 13:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eis que foste destruído, ó Israel! Quem poderá vir em teu socorro? Quem te ajudará? (Oséias 13:9)
Romanian, Romanian Version
Pieirea ta, Israele, este că ai fost împotriva Mea, împotriva Celui ce te putea ajuta. (Osea 13:9)
Russian, koi8r
Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя. (Осии 13:9)
Russian, Synodal Translation
Погубил ты себя, Израиль, ибо только во Мне опора твоя. (Осии 13:9)
Spanish, Reina Valera 1989
Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda. (Oseas 13:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Te destruiste a ti mismo, oh Israel, mas en mí está tu ayuda. (Oseas 13:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda. (Oseas 13:9)
Swedish, Swedish Bible
Det har blivit ditt fördärv, o Israel, att du satte dig upp mot mig som var din hjälp. (Hosea 13:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Siyang iyong kapahamakan Oh Israel, na ikaw ay laban sa akin, laban sa iyong katulong. (Hoseas 13:9)
Thai, Thai: from KJV
โอ อิสราเอลเอ๋ย เจ้าได้ทำลายตัวเอง แต่เราช่วยเจ้าได้ (โฮเชยา 13:9)
Turkish, Turkish
‹‹Ey İsrail, bana, yardımcına karşı çıkmanYıkıma uğratıyor seni. (HOŞEA 13:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi Y-sơ-ra-ên, sự bại hoại của ngươi, ấy là tại ngươi dấy loạn nghịch cùng ta, tức là Ðấng giúp ngươi. (Ô-sê 13:9)